Даймон кивает.
– Бывает, что нет совершенно правильного решения, и все, что можно сделать,– это выбрать наименее неправильное. А тебе это снится?
– Я не очень много сплю.– Я открываю банку пива.– Что ты думаешь делать?
– Папаша считает, что мне нужно на время исчезнуть, и это единственное, в чем я с ним согласен. Утром улетаю обратно в Штаты. С женой.
Я проливаю пиво.
– Ты женат?! С каких пор?
– Даймон смотрит на часы.
– Уже пять часов.
Его лицо на секунду озаряет улыбка неподдельной радости.
– Мириам? Кань Хьо Юнь?
Улыбка исчезает.
– Ее настоящее имя Мин. Его знают очень немногие, но мы перед тобой в долгу. До меня дошло, что она применила к тебе свой знаменитый удар ногой.
– Я пришил их обратно. Мин? У нее каждый раз новое имя.
– Это останется насовсем.
– Мы чокаемся своими банками.
– Поздравляю. Быстрая, э-э, свадьба.
– Так было задумано – пожениться тайно и сбежать.
– А мне казалось, что вы ненавидите друг друга.
– Ненавидим.– Даймон внимательно изучает свои руки.– Любим.
– Твои родители знают?
– Они уже десять лет как живут раздельно – конечно, соблюдая все приличия. Но они вроде как утратили право давать мне советы…– Даймон поигрывает своей зажигалкой,– по поводу моей личной жизни.
– Значит, тебе нужно спешить к, э-э, Мин-сан?
– Да. Мне нужно ехать, чтобы забрать билеты на самолет. Но, пока я не ушел, ты не покажешь мне фотографию своего отца?
Я достаю ее из бумажника. Он внимательно изучает снимок и отрицательно качает головой.
– Мне жаль, но я никогда не видел этого парня. Стой, послушай, я спрошу своего папашу, не сможет ли он выяснить, как связаться с тем детективом, которого обычно нанимал Морино. Якудза обычно пользуется услугами одного-двух доверенных лиц. Я не могу обещать наверняка, сейчас в полицейском департаменте мэрии настоящая неразбериха, никто не знает, кто, когда и с кем. К тому же Цуру, по всей видимости, вернулся из Сингапура, правда лишившись части памяти и рассудка,– он явно нужен кому-то в качестве подставного лица. Но я постараюсь. Потом будешь действовать сам, но, по крайней мере, это поможет тебе составить план «Б».
– План «Ж». Любой намек лучше, чем ничего.
– Мы идем в коридор. Даймон обувает сандалии.
– Ну, бывай.
– Бывай. Приятного медового месяца.
– Вот что мне в тебе нравится, Миякэ.
– Что именно?
Он залезает в свой «порш» и машет рукой.
– Связать ее! – завывала одна часть толпы.
– В духовку ее! – завывала другая.
– Зажарить ее с картошкой!
И словами не передать, как хотелось госпоже Хохлатке, чтобы из развалин выбежал Питекантроп b унес ее в безопасное место. Она бы и не пикнула, даже найдя у него в волосах блоху.
– Куриных крылышек! – вопили выстроившиеся в ряд малыши.– Жареной картошки!
Откуда ни возьмись появилась лестница, и госпожа Хохлатка с ужасом поняла, что толпа сейчас заберется на статую любимого главнокомандующего и отправит ее, госпожу Хохлатку, в духовку. Разве Козел-Сочинитель сможет без нее обойтись? Он же умрет с голоду. И тут госпожа Хохлатка вспомнила про книгу, что он ей дал.
– Постойте! – закудахтала она.– И вы получите на обед кое-что повкуснее, чем старая, жесткая курица!
Толпа замерла в ожидании.
Госпожа Хохлатка потрясла спасительной книгой: