минуты.

– Просто я вдруг поняла, что мне уже давненько не задавали подобного вопроса.

– Какого это? – удивилась Лайла.

– Звучащего так, словно у меня действительно есть какая-то личная жизнь.

Они сидели в кабинете Лайлы. Все кабинеты руководства фирмы «Кайлер» были оборудованы по первому разряду, но ее сестра, как вице-президент, помимо всего прочего, могла любоваться поистине сказочным пейзажем. Тонированные окна от пола до потолка выходили прямо на залив.

Просторное помещение было декорировано в теплых тонах с преобладанием красного. Дорогая мебель была импортирована из Италии. Лайла сама занималась дизайном интерьера каждого здания фирмы. У нее был превосходный вкус.

И вообще природа щедро наградила ее. Младшая сестра Изабел была не только очень привлекательна, с правильными чертами лица и прекрасной фигурой, но и очень тонко чувствовала стиль. Модная стрижка с мелированными прядями, облегающая блузка из кремового шелка и коричневые брюки прямо кричали о хорошем воспитании и утонченности.

Подумать только, между сестрами два года разницы, но во многом они абсолютно противоположны. Лайла играла роль хорошей девочки, многого добившейся в жизни. Их успешный, крайне честолюбивый, занимавший высокий пост отец и столь же амбициозная светская львица-мать искренне гордились младшей дочерью.

Время от времени Изабел пыталась предупредить Лайлу, что все ее усилия напрасны. Ей уже давно было ясно, что сестре не суждено уберечь родителей от развода, но Лайла продолжала стараться изо всех сил, изображая мисс Само Совершенство.

Даже после того как родители развелись и вступили в новые браки, Лайла продолжала оставаться хорошей дочерью. Училась только на «отлично», активно занималась внеклассной работой, чтобы привлечь внимание приемных комиссий различных колледжей, добилась избрания в студенческий совет и встречалась только с перспективными парнями, которых ждало большое будущее. И завершила список достижений, выйдя замуж за Фаррела Кайлера, быстро поднимающегося по карьерной лестнице менеджера из отцовской корпорации.

Изабел хорошо понимала, что в отличие от сестры стала сплошным разочарованием для родителей. Она любила их и в детстве старалась всячески угодить. Но с годами тайны быстро развивающейся способности видеть экстремальные сновидения полностью завладели девушкой. Ей требовались ответы, но никто из тех, с кем она говорила, даже не понимал ее вопросов. На нее повесили ярлык «ребенка с чрезмерно развитым воображением, склонного строить воздушные замки». Девочку явно недооценивали, да и диагноз был поставлен неверно, но ей пришлось провести немало времени в разговорах с очень славными людьми, помогавшими ученикам в выборе профессии. Все они усердно старались уговорить ее активнее участвовать в жизни школы.

Но длинный ряд психотерапевтов так и не смог вывести ее из всепоглощающего странного мира грез. Жизнь Изабел до встречи с Мартином Белведером напоминала одинокие блуждания по темному лесу. Ей приходилось до многого додумываться самой, существуя при этом на грошовое жалованье и меняя одну случайную работу за другой.

– Я видела тебя с ним на террасе перед кафе, – пояснила Лайла. – Мне он не показался твоим обычным типом мужчины.

– Ты действительно воображаешь, что я предпочитаю какой-то определенный тип мужчин? – хмыкнула Изабел.

– Брайан Филлипс, Джейсон Стронг и Ларри Хиггинс.

– Ммм… понимаю, о чем ты.

Все трое были в числе мужчин, с которыми она встречалась за последние годы. Все шло по накатанной тропе: захватывающая дух поездка на «американских горках», сопровождавшаяся сотнями оживленных обсуждений мужских снов и завершавшаяся резким нырком в скуку и усталость.

– Что ж, если тебе от этого станет легче, – продолжала Изабел, – Эллис Катлер вовсе не мой поклонник. Повезет, если окажется хотя бы клиентом.

– Хочешь сказать, что он собирается записаться на твой новый семинар в «Кайлере»?

– Нет.

Изабел впилась ногтями в мягкую кожу дивана, готовясь к неприятному разговору.

– Я делала для него анализ снов, когда работала в центре. Он подумывает подписать со мной контракт.

Лайла поморщилась. Изабел притворилась, что ничего не заметила. Она привыкла к такому выражению лиц своих родственников, когда речь заходила об избранной ею карьере.

– Ты серьезно собираешься объявить себя консультантом по анализу снов? – спросила Лайла. Судя по тону, она уже пережила острое разочарование и сейчас пыталась смириться с неизбежным.

«Что же, уже прогресс!» – подумала Изабел, применяя методику позитивного мышления, которую изучала по методу Кайлера.

– Да! – воскликнула она, стараясь выглядеть оживленной и оптимистичной. – Но на то, чтобы обзавестись постоянными клиентами, потребуется время. Поэтому я очень благодарна тебе и Фаррелу за то, что дали мне шанс поработать здесь инструктором.

– Ты родственница, – спокойно пояснила Лайла. – Не могу позволить, чтобы ты просила милостыню на улицах.

– Не знала, что мне грозит опасность оказаться на улице, – бросила Изабел, стараясь не выказать раздражения. В конце концов, Лайла желает ей добра. – Если бы меня прижало по-настоящему, я всегда могла бы вернуться на прежнюю работу.

– Отвечать на звонки по горячей линии? Не смеши меня! Мама и отец пришли в ужас, когда узнали, чем ты там занималась.

Вы читаете Жаркие сны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату