потом увидел откатившуюся в сторону корону.
— Похоже, там был еще один великан, — превозмогая боль и с трудом шевеля губами под повязкой, сказал Тауг Поуку позже, когда они вместе с оставшимися в живых товарищами заперлись в центральной башне. — Великан, которого другие великаны видели не лучше, чем я, и он сражался за нас. Это был Орг?
— Ты все правильно понял, — ответил Поук. — Зачем меня спрашивать, приятель?
— Тогда я о нем не подумал, — признался Тауг. — Я не вспоминал о нем, покуда сэр Свон не отправил меня на поиски леди Идн. Полагаю, Орг путешествовал с нами все время, только я ни разу его не видел.
Поук хихикнул:
— Его увидеть непросто, приятель. Даже мне, который знает все повадки малого.
— О Тунор! — Тауг был готов откусить себе язык. — Я не хотел… не хотел тебя обидеть.
Поук фыркнул.
— Думаешь, я слепой? Я слышал, как ты говорил это.
— Так ты не слепой!
— Только не я, дружище. Но приходилось притворяться. Один глаз действительно слепой. Видишь?
Тауг кивнул, а потом — не вполне уверенный, что Поук действительно видит, — сказал:
— Да. Да, вижу. Он… он белый.
— Ага, точно пролитое молоко. Так Ульфа говорит. Меня называют Поук Мертвый Глаз.
Тауг снова кивнул.
— А другой глаз прикрыт веком. Присмотрись получше. Тауг присмотрелся:
— Он тоже белый… нет, это настоящий глаз. В смысле зрячий.
— Но ты думал, я слепой, верно? Сейчас я подниму веко пальцами.
Глаз Поука казался белым и слепым, но в следующий миг вдруг стал карим и зрячим.
— Ты его закатываешь!
— Ты и здесь все правильно понял, приятель. Они пригнали целую толпу рабов, и великан, который ослеплял, все ворчал, что работы невпроворот, а у некоторых после начинается кровотечение, и они помирают. Ну, я и говорю — мол, со мной у тебя хлопот не будет, приятель, и показываю то же самое, что ты видел. Я и так слепой, говорю, и он переходит к следующему. Вот счастье-то! Да уж, я в жизни не был так счастлив. — В смехе Поука слышалось ликованье. — Выпивка? Да выпивка здесь и рядом не стоит!
— Я тоже счастлив, — сказал Тауг. — Я счастлив прямо сейчас.
— Ты славный малый. Бравый малый, и, может, я когда-нибудь покажу тебе Орга.
— А он не попытается напасть на меня?
Поук ненадолго задумался:
— При мне — нет. А так… право, не знаю. С ним лучше держать ухо востро.
— Мани однажды пытался рассказать о нем леди Идн…
Тауга прервал Свон:
— Мы собираемся в зале. Все мы, за исключением часовых. Ступайте туда.
В отсутствие большого количества ангридов огромный зал казался почти гостеприимным. На столах оставалось в изобилии яств и напитков, и, хотя многие блюда уже были наполовину опустошены, а значительная часть вина и пива выпита или расплескана, Поук с Таугом изрядно подкрепились, прежде чем подошли к громадному камину, где смешанная толпа людей и ангридов теснилась вокруг внушительно возвышавшегося над всеми Тиази.
— Вы последние? — спросил Бил.
— Пожалуй, сэр, — ответил Поук. — Может, еще один-другой подтянется.
Бил прочистил горло:
— Мы с лордом Тиази провели переговоры. Сэр Свон, это все наши люди, каких вы нашли?
— Да, ваша светлость. Возможно, сэр Гарваон приведет еще кого-нибудь. Я не знаю.
Свон осмотрелся по сторонам в поисках табурета и, ничего не найдя, уселся на каменную плиту перед камином. Голова и руки его были обмотаны бинтами, и Тауг понял, что он изнеможден до крайности.
Похоже, Бил тоже понимал это.
— Ваши раны, наверное, болят, сэр Свон.
— Не особенно, ваша светлость.
— Если вы предпочтете удалиться куда-нибудь, где сможете отдохнуть?…
— Я сейчас отдыхаю, ваша светлость. Оруженосец сэра Гарваона и… и другие промыли и перевязали мои синяки и ссадины.
— Как вам угодно. — Бил обвел взглядом великанов. — Я беру слово первым, поскольку здесь и сейчас мы превосходим вас численностью. Только по этой причине, и ни по какой другой.
Тауг почувствовал легчайшее прикосновение к своему плечу. Он обернулся и увидел рыжеволосую девушку, которая держала в руках большую чашу, скромно потупив в нее взор.
— Выпейте, — прошептала она.
Охваченный подозрением, Тауг приподнял рукой подбородок девушки и увидел желтый огонь, полыхающий в глазах. Ее губы беззвучно прошептали: «В вине моя кровь. Она исцелит вас». Он кивнул, взял чашу и подошел к Свону. Опустившись на колени, он протянул сосуд своему господину.
— Таким образом, наш статус не изменился, — говорил Бил. — Я нахожусь здесь в качестве посла нашего короля.
Свон опустошил чашу и поставил на пол, коротко кивнув.
— Лорд Тиази по-прежнему остается главным королевским министром. Наши страны не воюют.
Бил взглянул на Тиази, который кивнул.
— Король Гиллинг лежит в своей опочивальне, — продолжал Бил, — и я молюсь о том, чтобы он восстановил свои силы и оправился от ран. За ним ухаживает леди Идн с двумя своими служанками и еще пятью женщинами… — Бил на мгновение умолк, подбирая подходящие слова, — … состоящими на службе в этом замке.
— Моя жена там, — прошептал Поук.
— В этих сложных обстоятельствах желания лорда Тиази совпадают с нашими. Мы желаем сохранить жизнь королю, укрепить его престол и найти предателя, напавшего на него со спины. Лорд Тиази.
Тиази выступил вперед. (Увидев обоих рядом, Тауг решил, что Тиази в три раза выше Била.) Тиази заговорил низким, звучным голосом:
— Я первый министр и доверенный слуга его величества. Присутствующие здесь сыны Ангр знали это и раньше, а вы, южане, узнали сейчас. В отсутствие короля я исполняю его обязанности. Когда он недомогает, как в настоящий момент, один только я вправе исполнять его обязанности. Кто-нибудь желает оспорить такое мое право?
Он пристально смотрел на ангридов ровно столько времени, сколько потребовалось Таугу, чтобы глубоко вздохнуть, а потом, поскольку никто не подал голоса, перевел взгляд на людей Била.
В зал вошел Гарваон, один, и, после минутного колебания, сел рядом со Своном.
— Во время схватки появилась эльфийская женщина, — продолжал Тиази. — Она предупредила меня об опасности, грозящей его величеству, и настойчиво посоветовала увести его прочь. У меня есть друзья среди эльфов. — Он выдержал паузу, словно ожидая возражений, и обвел слушателей цепким взглядом. — Но лучше ее друга нет. Когда я отыскал его величество, он лежал на земле, пораженный неизвестной рукой. Нам удалось отнести его в замок и уложить в постель. — Ледяная улыбка играла на губах Тиази. — Мы с лордом Билом провели совещание по поводу покушения на жизнь короля. Лорд Бил опасается, что среди вас, южан, есть изменник.
— Предавший короля Арнтора, — пояснил Бил, — который никогда бы не одобрил такого подлого и трусливого нападения.
Тиази кивнул:
— Я же, со своей стороны, опасаюсь, что изменником является один из наших соплеменников. Недавно в Йотунленде был мятеж. Может статься, сейчас снова начинается восстание. Вот почему мы заперлись здесь. Надеюсь, наши люди не знают, что король ранен. Возможно, убийца думает, что он умер.