13
Начеку (франц.).
14
Срединный, сторонящийся крайностей путь (лат.).
15
Бертран Рассел (1872–1970) — философ, математик, критик догматического христианства; Джулиан Сорелл Хаксли (1887–1975) — философ, биолог.
16
Католики считают источником вероучения священное писание (Библию) и священное предание (постановления соборов, папские энциклики и пр.). Тогда как протестанты признают только Библию.
17
Во все, всецело (лат.).
18
Нобби от жаргонного «ноб» — башка, умник, ловкач.
19
Сленг: «шкиперить» или найти «кип» — ночевать; далее в абзаце: «Коптильня» — Лондон, «боб» — шиллинг, «рыжак» — шестипенсовик, полшиллинга.
20
Традиционное место сборища лондонских бродяг.
21
Воскреснешь (лат.).
22
Для устрашения (лат.).
23
Не так хорош уж я, как в царствование Эдуарда (лат.). Первая часть фразы из Горация, вторая об эпохе Эдуарда VII (1901–1910).
24
Речь идет о «Колонне Нельсона», монументе, увенчанном статуей адмирала.
25
Псалтирь: 136, 1. Далее цитаты из псалмов в речи этого персонажа без специальных ссылок.
26
«Три отрока из пещи огненной» (Книга пророка Даниила: 1, 6).
27
Мельхиседек — жрец, первым почтивший Бога истинного и «пребывающий священником навеки» (Евр.: 7, 3).
28