выйти, после чего сунул голову в окно и взялся за конец поводка. — Бедняга весь дрожит.

— Нервничает, — сочувственно вздохнула Кейт и, похлопав себя по ноге, позвала: — Макс, ко мне!

Огромный пес комком вырвался из машины и едва не сбил ее с ног. Девушка со смехом пошатнулась, но устояла и потянулась к его поводку.

— Давайте, я подержу, пока мы не затащим его в катер, — предложил Митчел и, обернув конец поводка вокруг запястья, стиснул пальцы. Но волноваться не было нужды: оказавшись на твердой земле, Макс немедленно подобрался к Кейт и счастливо засеменил рядом. — Вы всегда умели укрощать диких зверей, или Макс — исключение? — полусерьезно спросил Митчел.

— Не такой он и дикий, — возразила Кейт, почесывая Макса между ушей. — Пусть у него сейчас нет хозяина, но людей он любит, а это значит, что когда он был щенком, кто-то с ним играл, ухаживал и кормил. Если бы это было не так, если бы он не общался с кем-то очень добрым, наверняка не захотел бы иметь с нами ничего общего. — И, с извиняющимся видом посмотрев на Макса, она пояснила: — Моя лучшая подруга и бывшая соседка по комнате — ветеринар.

Они добрались до катера, и Кейт сосредоточилась на задаче доставки Макса на борт.

— Я пойду первой, — решила она и, держась за протянутую капитаном руку, медленно ступила с причала на корму. — Пойдем, Макс!

Макс попятился, дрожа от страха. Но едва Кейт решила, что его придется насильно поднимать на борт, он взвился в воздух и приземлился у ее ног, впечатав в капитана, которому пришлось обхватить ее обеими руками.

— Пока что все идет легче, чем я ожидал, — объявил Митчел, в свою очередь, поднимаясь на борт.

— Легче вам, не мне, — хихикнула Кейт, стряхивая с джинсов собачью шерсть.

Митчел смешливо развел руками, подошел к поручню и встал рядом с ней. Пес втиснулся между ними. Капитан завел мотор, и Митчел подался в сторону, разглядывая длинный рыжий хвост, развевавшийся на ветру.

Катер набрал скорость, и причал стал медленно удаляться.

— Почему вы так смотрите на меня? — спросила она. Наверное, потому, что у нее самые зеленые глаза, самая гладкая кожа и самый красивый рот на свете… И если ее преданность бездомной собаке о чем-то говорит, у нее также самое нежное сердце. Он был совершенно очарован всеми ее качествами, кроме последнего. По непонятной причине оно рождало в нем какую-то смутную неловкость.

— Я как раз думал, какая у вас чудесная улыбка, — пробормотал он, опираясь на поручень и наблюдая, как катер режет волну.

Неожиданный комплимент заставил Кейт порозоветь от удовольствия, но, поскольку тон его был далек от любезного или убедительного, она решила не отвечать.

Через десять минут, когда они приблизились к Сен-Мартену, капитан наконец нарушил молчание.

— Эй, приятели, среди вас имеются поклонники кинозвезды Зака Бенедикта? — спросил он.

Митчел промолчал. Кейт оглянулась.

— Я его обожаю, — призналась она.

— Вон там стоит яхта Бенедикта, — сообщил капитан, показав налево, где на якоре стояла белоснежная сверкающая яхта. — Называется «Джулия».

— Это в честь его жены, — объяснила Кейт Митчелу, восхищаясь изящными очертаниями яхты.

— Кое-кто из туристов утверждает, что вчера видел Бенедикта на борту с газетой в руках, — продолжал капитан. — Хотите, отвезу вас туда? Могу подойти совсем близко: вдруг повезет, и вы увидите его на палубе.

— Нет, — резко ответил Митчел, и Кейт почти одновременно покачала головой:

— Большое спасибо, не стоит. — И, удивленная неприязненным тоном Митчела, с любопытством спросила: — Вы не любите Бенедикта?

Митчел нахмурился и загадочно улыбнулся, казалось, всерьез обдумывая ее предположение.

— Честно говоря, не могу назвать себя поклонником Зака Бенедикта, — выговорил он наконец, — но было бы интересно узнать, почему вы так им восхищаетесь.

Кейт послышались снисходительные нотки в его голосе, но она не собиралась отступать.

— Восхищаюсь, да. И даже не столько как кинозвездой, сколько его человеческими качествами, — твердо ответила она. — Мужчины считали его супермачо, когда несколько лет назад он сбежал из тюрьмы, взяв в заложницы Джулию Мэ-тисон. Но женщины всего мира безумно в него влюбились, когда он простил ее за то, что завела его в ловушку и выдала властям. Когда же он вернулся в маленький городок, где жила она, и попросил выйти за него замуж, все американки рыдали, сидя перед телевизорами во время выпусков новостей.

— И вы тоже? — осведомился Митчел, повернувшись к ней.

— Разумеется.

— Вы рассуждаете как безнадежный романтик.

— Возможно, так оно и есть, — призналась она.

— Но она предала его, — напомнил Митчел. — И если бы настоящий убийца не был найден, Зак Бенедикт по-прежнему гнил бы в тюрьме, потому что доверился женщине, которая обманула это доверие.

— Вижу, вы не слишком великодушны.

— Скажем так: я не романтик, — заверил Митчел, но, несмотря на это, Кейт, глядя в его красивое лицо, вспомнила не-которые вчерашние поступки и пришла к собственному заключению.

Слегка улыбаясь, она вгляделась в яхту Зака Бенедикта.

— И чему вы радуетесь? — полюбопытствовал он.

— Решала про себя, романтик вы или нет.

— И что же?

— Думаю, вы все-таки романтик.

— Воображаете, что можно делать подобные заключения, всего лишь взглянув мне в глаза?

Кейт утвердительно кивнула, но ответ вышел немного нерешительным:

— Я искренне, искренне надеюсь, что это так.

Митчел отметил ее смущение и несколько секунд играл с мыслью удивить ее, привезя на борт яхты Бенедикта и объяснив, что очень близко знаком с Заком и Джулией и прекрасно относится к последней. Но пока что он не собирался откровенничать, сказав что-то такое, что наверняка приведет к пространному обсуждению ее любимого романтического героя. Сейчас его занимала только одна мысль — поскорее затащить ее в постель.

Глава 15

— Ветеринарная клиника находится всего в нескольких кварталах отсюда, — сообщил Митчел, помогая ей сойти на пристань капитана Ходжеса в Филипсбурге, оживленном живописном городке на голландской территории Сен-Мартена. — Туда можно легко добраться пешком, но с вашей сумкой и собакой лучше взять такси.

— Вы, наверное, правы, — начала она, но тут зазвонил ее мобильник. Вынув его из сумочки, она посмотрела на номер звонившего. — Я должна ответить. Уезжая, я просила управляющего рестораном звонить на этот номер.

— Я пока заберу сумку, собаку и найду такси, — пообещал Митчел, отходя.

Кейт поднесла трубку к уху и закрыла ладонью другое, поскольку уличный шум был почти невыносим: с моря доносилось тарахтенье лодочных моторов, а по мостовой проносились машины. Под конец пришлось поставить звук на полную громкость.

— Я вас не слышала, Луис, но сейчас все в порядке. Вчера что-то случилось, о чем мне следует знать?

Медленно бредя вслед за Митчелом, Кейт слушала, как Луис Келлард перебирает все вчерашние события. Поставщик овощей привез только половину от заказанного, и фирменное блюдо закончилось к середине вечера; бармен отказался подавать спиртное пьяному, который закатил скандал, за что и был выброшен из ресторана; утром звонил его адвокат и пригрозил подать в суд, требуя возмещения за моральный ущерб, нанесенный клиенту; запас вин нужно пополнить еще до возвращения Кейт…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×