Мартин помолчал немного, а потом посмотрел в глаза Эвелин.

– Когда я в море и ветер свистит у меня в ушах, я отвлекаюсь от своих мрачных мыслей, которые посещают меня довольно часто, – грустно сказал он. – Я смотрю на водную гладь, расстилающуюся передо мной, на необъятные небесные просторы и забываю обо всем на свете. Я не помню, кто я и где я, не думаю о том, что будет со мной завтра.

Последние слова Мартина утонули в громком смехе вышедших на палубу гостей. Вместе с ними в ночную тишину на мгновение вырвался оглушительный всплеск музыки. И так же быстро стих. Эвелин задумалась над словами лорда Лэнгдона. Почему этот человек, любимец женщин, знаменитый спортсмен, которому завидуют все мужчины, вдруг хочет забыть о том, кто он и где он? И тут же вспомнила, какие слухи ходили о нем и его семье.

– И еще… ничто не может сравниться с теми ощущениями, которые испытываешь, оставшись один на один с разбушевавшейся стихией. Грохочущие волны, с жадностью набрасывающиеся на лодку, соленые брызги, летящие в лицо… Но ты знаешь, что у тебя достанет сил и умения противостоять этой дикой ярости океана.

Эвелин с интересом посмотрела на Мартина. Он любил риск, любил ощущать свою власть над природой, над силами стихии. И тем не менее он понимал всю иллюзорность своей власти. От нежности к нему у нее вдруг заныло сердце.

– Пообещайте мне, что вы обязательно выйдете в море на яхте. – Его голос снова стал беззаботным. Эвелин с облегчением вздохнула. – Вы в Каусе. Вы не можете уехать домой, не попробовав этого.

– Я здесь только для того, чтобы смотреть на гонки.

Мартин восхищенно оглядел Эвелин с головы до ног. Она почувствовала странное беспокойство: мужчины никогда не смотрели на нее так.

– Ну это же скучно – прожить всю жизнь, только наблюдая за другими людьми, – сказал он. Потом наклонился еще ближе, к самому ее уху, и нежно прошептал: – Неужели вам не хочется попробовать чего- то нового? Пока вы еще молоды, пока вы полны жизни?

От этого шепота по спине Эвелин поползли мурашки. Она судорожно глотнула прохладный ночной воздух и уловила в нем тонкий аромат дорогого одеколона. Ее голова вдруг стала до странности легкой и закружилась. Да, ей и правда захотелось сделать что-нибудь необычное, чего она никогда не делала раньше. Зачем? Может, для того, чтобы почувствовать, что она еще жива?

Слова Мартина озадачили Эвелин. Но она постаралась придать своему лицу невозмутимое выражение. Мартин продолжал смотреть на нее жадным взглядом. Эвелин казалась себе рядом с ним маленькой девочкой. Он же в ее глазах был настоящим героем, жившим в совсем другом мире – загадочном, хаотичном, темном и непонятном. Там главенствовали физическое желание и животная страсть. Все то, перед чем холодный разум был бессилен. И это пугало.

Неожиданно Эвелин осознала, что их разговор стал вдруг слишком интимным. Да, она хотела быть более дружелюбной и раскованной, чем обычно, но не предполагала, что все может зайти так далеко. Мартин говорил о тех вещах, которые Эвелин прятала сама от себя. И меньше всего ей хотелось, чтобы об этом говорил такой человек, как он. Для него не существовало никаких запретов и ограничений. Ведь для него слово «соблазнять» означало «жить».

– Я хочу вас, – вдруг мягко проговорил он. Эвелин почувствовала, что по ее телу пробежала дрожь. Да как он смеет?! Ни тени смущения в голосе. Вот сейчас они сойдут на берег и отправятся в какую-нибудь пещеру на берегу. – Я могу многому научить… И вы увидите, как это прекрасно, как удивительно.

Эвелин подумала, что нет смысла притворяться, будто она не понимает, о чем он говорит. Она прекрасно знала, что он ей предлагал. И эти слова повергли ее в шок.

– Я не ищу подобного рода развлечений, – холодно сказала Эвелин и сердито нахмурила брови. Она и не предполагала, что Мартин захочет оттачивать свое мастерство соблазнителя на ней.

Он ухмыльнулся, сделал шаг назад и посмотрел на нее сверху вниз.

– Ах да, как же я мог забыть? Ведь я разговариваю с добродетельной вдовой.

Повисла пауза. Эвелин, не зная, что на это сказать, опустила глаза и стала смотреть на воду. Мартин легонько подтолкнул ее плечом.

Эвелин бросила на него сердитый взгляд и неожиданно для себя самой рассмеялась.

– Господи Боже мой! Что я слышу! – воскликнул Мартин. – Никогда не слышал, чтобы вы смеялись.

– Да, такое иногда случается, – сказала она. – Просто вас не было рядом со мной в такие моменты, поэтому и не было возможности услышать мой смех.

Мартин, не отрывая глаз, смотрел на Эвелин.

– Я бы с удовольствием изменил такое положение вещей. Приглашаю вас покататься на моей яхте. – Он протянул ей руку ладонью вверх. – Обещаю вести себя как истинный джентльмен. Никаких вольностей. Никаких неуместных шуток и фамильярностей. Я буду учить вас управлять яхтой. Не более того.

Эвелин вспомнила, что говорил ей Мартин сегодня в отеле: он смотрел на жизнь как на череду отдельных моментов, каждый из которых нужно использовать. Возможно, это действительно мудрый подход. Человек должен наслаждаться жизнью, получать от нее удовольствие. Все может закончиться совершенно неожиданно, и никто не знает когда.

На палубу вышли несколько человек, среди которых были лорд и леди Рэдли и лорд Брекинридж.

– Миссис Уитон, – сказал Брекинридж, – мы сейчас отправляемся на прогулку. Не хотите ли присоединиться к нам? Мы намереваемся пройтись до дерева-зонтика.

За яхт-клубом росло огромное дерево, по форме напоминающее зонтик. Под ним стояла скамья, на которой время от времени можно было увидеть какую-нибудь парочку. Граф на самом деле не столько хотел прогуляться, сколько хотел увести Эвелин от лорда Мартина.

Как бы там ни было, им уже действительно пора было расставаться – созерцание звездного неба слишком затянулось.

– С удовольствием, лорд Брекинридж. – Она взяла Джорджа под руку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату