И она не боялась рисковать.
– Нет, Пенелопа, я не пойду с тобой. – Эвелин надела перчатки и направилась к двери.
Пенелопа двинулась за ней.
– Но почему?
– Потому что мы уже не дети и потому что ты снова можешь попасть в беду.
Пенелопа торопливо шагала за Эвелин, которая вышла на улицу и теперь направлялась к яхт- клубу.
– Тебе легко говорить так. Ведь ты довольна своей жизнью. Все холостяки Англии лежат у твоих ног. Любой из них тут же готов жениться на тебе. Как быстро ты забыла то время, когда приезжала сюда в поисках мужа! Когда умер твой муж, тебе было очень тоскливо. Теперь я оказалась в таком же положении. Вот уже год, как я одна. И я больше не в состоянии выдержать этого. Мне нужен кто-то, кто бы был со мной, кто бы любил меня и заботился обо мне. Ведь это же так естественно! Я не могу дольше оставаться одна. Я хочу любить и быть любимой!
Эвелин остановилась и посмотрела на свою подругу:
– Во-первых, у тебя трое прекрасных детей, поэтому не стоит жаловаться на одиночество – ты не одна. Во-вторых, тебе даже полезно было бы побыть одной. Для тебя это, возможно, даже благо.
– Но мне так хочется развлечься…
Эвелин пошла дальше.
– Это не для меня. И мне кажется, тебе тоже стоило бы развлечься как-нибудь по-другому. То, что ты предлагаешь, просто немыслимо.
– Но это не займет много времени, – сказала Пенелопа. – Мы сядем в лодку, а потом выбросим одно весло. Графу ничего другого не останется, как прийти нам на помощь.
Они дошли до ворот.
– Нет, я не собираюсь в этом участвовать. А тебе, Пенелопа, просто надо быть самой собой. Ты можешь прекрасно обойтись без всяких хитроумных планов.
Эвелин обогнула яхт-клуб и остановилась. От волнения у нее оглушительно застучало сердце. Последний раз она была здесь, на этой лужайке, всего шесть недель назад, но ей казалось, что прошла целая вечность. Теперь она была совершенно другой женщиной. И ей было что предложить мужчине.
Речь шла, конечно, о достойном мужчине.
Эвелин окинула взглядом гостей. Все те же лица. И все так же они сидели в плетеных креслах, разговаривали, крутили в руках зонтики. Вдруг она увидела чету Рэдли, которые принялись дружно махать ей руками с противоположного конца лужайки. Затем они подошли к Эвелин.
– Эвелин, дорогая! – воскликнула леди Рэдли. – Как я рада видеть вас! А это, должно быть, ваша подруга, о которой вы нам рассказывали?
– Да. Позвольте представить вам миссис Пенелопу Ричардсон.
Леди Рэдли пожала Пенелопе руку, а лорд Рэдли поклонился. Все принялись обсуждать предстоящие гонки.
– Думаю, будет очень интересно, – сказал лорд Рэдли. – А вы как считаете, Эвелин? Думаете, победит «Орфей»?
– Лорд Мартин и в самом деле мастерски управляет яхтой, – заметила Эвелин. – Мы все свидетели.
– Да, это правда, – согласилась леди Рэдли, и ее муж с любовью посмотрел на нее.
Лорд Рэдли подвел дам к тому месту на лужайке, откуда открывался превосходный вид на море и скользящие по нему яхты, и поднес к глазам старомодный монокль.
– Вы уже видели «Орфея»? Яхта появилась здесь всего несколько минут назад. Вы помните, Эвелин, как Мартин едва не столкнулся с «Британией»? Мы думали, что столкновения не избежать.
Эвелин улыбнулась:
– Да, но лорд Мартин заранее просчитал свой маневр.
– Полагаю, что так и было.
Пенелопа раскрыла свой веер из пластинок слоновой кости и замахала им.
– Вы говорите, они только что появились здесь?
– Да, – сказал лорд Рэдли. – Думаю, они будут у яхт-клуба через несколько минут.
В глаза Пенелопы появились озорные огоньки.
– В таком случае надо подойти к пирсу и поприветствовать их. Вы так не думаете?
– Я останусь здесь, – сказала Эвелин и открыла свой зонтик, чтобы защититься от солнца.
Леди Рэдли наклонилась к ней и прошептала на ухо:
– Вы снова бросаете вызов?
Эвелин покраснела. Она посмотрела на леди Рэдли и улыбнулась ей.
– Я знаю один секрет, – тихо ответила Эвелин. – Завоевывать интересней тогда, когда тебе бросают вызов.
– Что ж, – с улыбкой сказала Пенелопа, – спущусь к пирсу и поприветствую чемпионов. Пока они еще не