Внезапно из воды вертикально вылетела Стрела; она прошлась на хвосте и заговорила так быстро и горячо, что Джиму не удалось разобрать ни слова. Зато Тео поняла ее прекрасно.

— Она сказала, — Тео ухмыльнулась, — что море меняется и скоро станет злым. Будет шторм.

— Теперь мы знаем, что так оно и есть, — ответил Джим, старательно скопировав ухмылку Тео. — Я закрою носовые люки. Мы надежно стоим на якоре и сумеем выдержать шквал.

— Помощь нужна?

— Нет. Иди вниз, пока море не стало злым.

Тео поморщилась, но перебросила ноги через край люка и принялась спускаться.

Закрыв люки и проверив оснастку, Джим заметил, что люди на берегу также готовятся к шторму. Волны разрезали десятки спинных плавников: дельфины помогали людям свернуть работы. Группа дельфинов — Джиму показалось, что во главе он различил Кибби, — направилась навстречу шторму, чтобы доложить Каарвану обстановку.

— Я бы чувствовала себя более надежно и спокойно, если бы оставалась в море вместе со Стрелой, — хмуро заявила Тео, когда Джим присоединился к ней в кают-компании. Она уже успела разогреть немного кла и накрыть на стол.

— Ты знаешь, Эба Дар сказала то же самое, — ответил Джим, усаживаясь, на свое обычное место в конце стола.

— Мы были в большей безопасности, потому что могли уйти на глубину, туда, где вода спокойнее. У меня в баллонах было достаточно кислорода. — Тео отхлебнула кла. Ее правая рука понемногу восстанавливала подвижность, но поднести кружку ко рту все еще оставалось проблемой. — Я знаю, у вас тут наверху было тяжко, но мы несли дозор под водой…

Джим накрыл ее правую руку своей, погладил нетерпеливо подрагивающие пальцы:

— Я знаю, так оно и было. Именно благодаря вам мы не потеряли ни одного человека!

— Это наша работа. — Она улыбнулась уголком губ, не отнимая руки.

«Южный Крест» все сильнее раскачивался на волнах. Снова раздался сигнал вызова.

— Каарван на связи. Дельфины доложили, что шторм будет недолгим, но сильным. Вы к этому готовы?

— Как всегда, — ответил Джим, выключил рацию, повернулся к Тео, одновременно поймав в рассеянности свою чашку кла, скользившую к краю стола. — Тебе будет удобно на койке? Она может оказаться слишком жесткой, у тебя ссадины толком не зажили…

Тео странно взглянула на него и, загадочно улыбнувшись, ответила:

— Может быть.

Она пошла в обход стола, Джим поддержал ее под локоть: корабль сильно качало. Было слышно, что ветер усиливается; корпус «Южного Креста» содрогался от ударов волн.

Придерживаясь здоровой рукой за стену, Тео добралась до своей каюты на носу судна: здесь стояла двойная койка, на которой было значительно удобнее, чем на обычных узких. Джим последовал за ней, боясь, как бы Тео не упала или не ударилась о стену. Качка все усиливалась. Он прижал правую руку к телу и выставил вперед левую, на случай, если ему самому придется ловить равновесие.

Едва Тео добралась до каюты, «Южный Крест» поднялся на волне, задрав нос, и женщину швырнуло прямо на Джима. Он инстинктивно поймал ее и прижал к себе: только опыт моряка позволил ему удержаться на ногах. Тео обхватила его за талию левой рукой, прижавшись к нему. Джим ощущал ее дрожь, прикосновение гладкой кожи и невольно крепче обнял женщину, охваченный давно забытыми чувствами.

— Все не так плохо… — сказал он, чтобы успокоить ее. Как будто Тео нуждалась в его ободрении!

— Я вовсе не боюсь, старый глупец, — ответила Тео полушепотом. Левой рукой она обняла Джима за шею, заставила его наклониться и поцеловала так крепко, что голова его закружилась; в этот момент «Южный Крест» качнуло вперед, и они оба влетели в каюту, но Тео так и не отпустила Джима: они вдвоем рухнули поперек койки.

— Твои ноги?.. Твоя рука… — начал Джим, не отпуская ее. — Я причиню тебе боль…

— Есть способ избежать этого, черт бы тебя побрал, Джим Тиллек!

Несмотря на качку (которая, впрочем, иногда была им только на пользу), Джим выяснил, что такие способы действительно существуют — причем почти не причинявшие Тео неудобств. В конце концов Джим решил, что следующий час можно определить как «час интенсивной терапии»; на ум ему пришло еще несколько определений, которые он не использовал уже давно.

— Мы оба немолоды, — проговорила Тео, когда качка улеглась: «Южный Крест» снова надежно стоял на якоре, — но тебе, друг мой, явно нет до этого никакого дела.

— Абсолютно, — подтвердил Джим; в его голосе прозвучала плохо скрытая гордость и легкое удивление. — И я рад доказать это тебе. Особенно тебе!

Он нежно поцеловал Тео.

Зазвучал сигнал связи; с тяжелым вздохом Джим поднялся, чтобы включить передатчик.

— Знаешь ли, ты нравишься Стреле, — сказала Тео ему вслед.

Джим хмыкнул, хотя в душе почувствовал себя польщенным. Дельфины изумительно разбирались в людских характерах.

Бет Иглз дала Джиму позволение заниматься легкой работой.

— И когда я говорю «легкой», это значит «легкой», Джим Тиллек, хотя вы и выглядите отдохнувшим! — заявила она.

— Я и чувствую себя отдохнувшим, — ответил он и отправился к Каарвану, чтобы подыскать себе подходящее занятие.

Он знал достаточно много о строительстве и оснащении кораблей, а потому Каарван доверил ему надзор за ремонтными работами. Шквал не причинил особого ущерба их импровизированной верфи; правда, еще несколько тюков унесло в море, но дельфины быстро разыскали их и доставили назад.

Тео также жаловалась на то, что бездеятельность сводит ее с ума, и Бет пришлось позволить ей ежедневно переправляться на берег и расшифровывать полусмытые штрих-коды на грузах, значившихся пока как «неопознанные».

Джим и Тео предпочитали проводить вечера на корабле вдвоем, но никто не видел в этом ничего странного; к тому же их сопровождала Стрела.

— Они что, полагают, что Стрела состоит при тебе в должности дуэньи? — поинтересовался Джим.

Тео удивленно подняла брови, но, когда Джим пояснил ей, что значит «дуэнья», рассмеялась:

— Только не она! Вот увидишь, она никогда не проплывет между нами, — с хитрой улыбкой ответила она.

— Я рад, поскольку, если бы она встала между нами, это было бы ужасно, — рассмеялся Джим, пряча смущение, которое вызывал у него даже такой безобидный намек на их отношения. Впрочем, он ничего не имел бы и против продолжения разговора в таком духе, но Тео явно не знала, что еще сказать.

— У тебя есть «Южный Крест», — промолвила она наконец. — У меня есть Стрела.

— Но у нас также есть мы?..

Это был не вполне вопрос — но и не утверждение. Внезапно он ощутил волнение, удивительное для человека его лет, и понял, как много значит для него ответ Тео.

— Да, это так, — проговорила она ровным голосом, задумчиво глядя на «Южный Крест».

Облегченно улыбнувшись, Джим налег на весла.

Счастливое событие, каким стало рождение детеныша у Каролины, помогло поднять дух мореплавателей, усердно занимавшихся устранением последствий шторма. Малави и Италия были у нее повитухами; все трое принесли новорожденную поближе к берегу, чтобы показать ее людям. Дельфиньи няньки и мать пребывали в радостном возбуждении; среди треска и щелчков то и дело раздавалось какое- то имя. Тео пришлось остаться на берегу, но Бетанн, напарница Каролины, сумела подплыть достаточно близко, чтобы разобрать дельфиний щебет.

— Атланта! Атланта! — кричала Бетанн, подплывая к берегу. — А когда я говорю, что мой дельфин не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×