– Я оставлю Пенде травы для припарки. Надо вытянуть эту последнюю занозу. Видишь? – И он показал Тенне тоненькие, почти невидимые волоски, вышедшие из руки. – Надо, чтобы их дружок тоже вышел, а не оставался в тебе.

Бевени аккуратно переложил все три подушечки с занозами стеклянными пластинками и связал их вместе.

– Мокни не меньше часа, Тенна. Нельзя, чтобы волосок ушел еще глубже в тело.

Тенна содрогнулась при одной мысли об этом.

– Не беспокойся. К вечеру он выйдет. И ты еще потанцуешь с нами.

– Но я должна буду бежать, как только смогу.

– Что? Хочешь лишить меня удовольствия танцевать с тобой? – усмехнулся Бевени. И заявил серьезно, по-лекарски: – Я пока не могу разрешить тебе бежать. Надо, чтобы ранки сначала зажили. Особенно на голени – туда может попасть пыль, и воспаление возобновится. На первый взгляд они не кажутся страшными, но я лечил многих бегунов и знаю, что им может грозить.

– Хорошо, – покорилась Тенна.

– Вот и славно. – Бевени потрепал ее по плечу. – Ты еще завершишь свой первый Переход – а теперь отдыхай. Вы, бегуны, – особая порода.

И он ушел, а Тенна отправилась в купальню.

* * *

Роза, Спация, Гролли – словом, все бегуны станции Форт – сновали туда-сюда. Им все время приходилось разносить срочные послания, которые шли невесть откуда и цеховикам, и старосте, и арфистам.

– Ты на нас не смотри, – сказала Роза Тенне, когда та сочла, что и ей пора внести свою лепту. – Перед Собраниями всегда так бывает, и мы всегда ворчим, но Собрание все искупает. Да, кстати! Тебе ведь и надеть нечего!

– О, не беспокойся за меня…

– Чепуха, – сказала Спация. – Почему бы не побеспокоиться? – Оглядев длинную Тенну, она покачала головой. – Из нашего тебе ничего не подойдет. – Обе девушки были ниже Тенны на целую голову и при всей своей стройности имели более крепкое сложение.

Но вот они повернулись друг к другу, щелкнули пальцами и хором вскричали:

– Сильвина!

– Пошли. – Спация схватила Тенну за руку. – Ведь ты уже можешь ходить?

– Да, но…

– Тогда вперед, бегунья. – Роза подхватила Тенну под другую руку и помогла ей встать. – Сильвина – старшина цеха арфистов, и у нее всегда что-то есть под рукой.

– Но я… – И Тенна умолкла, видя по решительным лицам двух бегуний, что спорить бесполезно.

– Вы ведете ее к Сильвине? – спросила Пенда, показавшись из кухни. – Вот и хорошо. У меня ничего нет для нее, а она должна предстать во всем блеске перед этим негодником Халигоном.

– Почему? – насторожилась Тенна. Зачем надо быть в полном блеске, чтобы задать кому-то взбучку?

– Чтобы поддержать репутацию станции Форт, – с лукавой усмешкой пояснила Роза. – У нас своя гордость. Ты, может, и не здешняя, но гостишь у нас и потому должна выглядеть прилично.

– Ты и теперь хороша, – поспешно вставила Спация, чуть более тактичная, чем Роза, – но мы хотим, чтобы ты стала еще лучше.

– Как-никак, это твое первое Собрание в Форте…

– И ты почти закончила свой первый Переход. Им невозможно было противиться, да Тенна и правда не могла появиться на Собрании в наряде скорохода, а больше у нее ничего не имелось.

В этот вечерний час Сильвина занималась ежедневными счетами и очень обрадовалась, что к ней пришли. Она отвела девушек в гардеробную в подвалах цеха.

– Мы всегда держим наготове несколько платьев на случай, если певица захочет надеть цвета арфистов. Ты ведь не против голубого цвета? – Сильвина прошла ко второй запертой двери. – На мой взгляд, голубое будет тебе очень к лицу. – У нее был такой приятный голос, что Тенна больше прислушивалась к нему, чем к словам. – И одно платье должно тебе подойти.

Сильвина открыла шкаф и достала длинное платье с пышными рукавами и такой красивой вышивкой, что все три девушки так и ахнули.

– Что за прелесть. Я не могу надеть такую дорогую вещь, – воскликнула Тенна, попятившись.

– Вздор. – И Сильвина жестом велела Тенне скинуть скороходскую безрукавку.

Тенна осторожно накинула платье, и нежное прикосновение ткани к коже вызвало в ней особое чувство. Она попробовала покружиться, и длинная юбка закрутилась вокруг ее ног, а рукава вздулись. Ни одно платье еще так не шло ей, и она внимательно изучала его покрой на будущее, когда наберет побольше денег и сможет сшить себе собственное платье для Собраний. То, что осталось дома, с этим даже сравниться не могло. Неужели она будет танцевать в таком чудесном наряде? А вдруг она что-нибудь на него прольет?

– Прямо не знаю… – начала она, глядя на подруг. – А что тут знать-то? – вознегодовала Роза. – Темно-голубое так идет к твоей коже и глазам… они тоже голубые или кажутся такими из-за платья? А сидит, как будто на тебя сшито!

Тенна опустила глаза на декольте. Та, для кого это шили, в груди была немного полнее. На Тенне лиф топорщился.

Сильвина порылась в ящике, извлекла оттуда две накладки и так ловко пристроила их на Тенну, что та и слова поперек не успела сказать.

– Вот так-то лучше, – хихикнула Спация. – Я тоже подкладываюсь. Но нам, бегуньям, лишние выпуклости ни к чему.

Тенна осторожно пощупала свою исправленную фигуру, посмотрелась в зеркало и увидела, что вырез теперь выглядит гораздо лучше и она стала более… более… словом, платье лучше сидит. Ткань такая гладкая – приятно чувствовать ее на себе. И этот голубой цвет…

– Да ведь это цвет арфистов, – с удивлением сказала она.

– Ну конечно, – засмеялась Сильвина. – Только это пустяки. Наденешь скороходскую эмблему… хотя сейчас ты не похожа не бегунью, уж извини за откровенность.

Тенна не могла не признать, что ее фигура изменилась к лучшему после этой маленькой поправки. Платье облегало ее тонкую талию, а юбка придавала пышность слишком узким бедрам.

– А эти подушечки… они не выпадут, когда я буду танцевать?

– Сними платье, и я пришью их на место, – сказала Сильвина. Она сделала это в один миг и тут же перекинула платье через руку Тенны.

– А туфли-то! – сказала Спация. – Не может же она надеть башмаки на шипах!

– На Собрание являются такие увальни, что с ними шипы будут в самый раз, – заметила Роза. – К ней не один Халигон будет подкатываться.

Сильвина окинула взглядом длинные, узкие ступни Тенны и достала с одной из полок коробку.

– Что-то должно подойти даже на узкую ногу бегуньи. – И она извлекла пару мягких, до щиколотки, черных замшевых сапожек. – Вот примерь-ка.

Эта пара не подошла, но четвертая, темно-красная, оказалась лишь чуточку великовата.

– Наденешь толстые носки, и все будет в порядке, – заявила Спация.

Тенна бережно донесла платье до станции, а сапожки и нижнюю юбку, добавленную Сильвиной, Роза и Спация взяли на себя.

* * *

Последняя заноза вышла на следующее утро, и Бевени добавил ее к остальным, вручив весь пакет с уликами Торло. Тот удовлетворенно усмехнулся:

– Это докажет старосте, что наша жалоба вполне законна. – Смотритель выразительно кивнул Тенне. Она хотела возразить, и он добавил: – Но это будет уже после Собрания – сейчас он слишком занят, чтобы нас принять. А если Собрание пройдет удачно, то и настроение у старосты будет лучше. Поэтому тебе придется задержаться у нас.

Вы читаете Скороходы Перна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×