умоляющий о том, для чего ему было бы достаточно отдать приказ.
– О, Шон, – хрипло прошептала она. – Просто обними меня и люби. Я не знаю, можешь ли ты вообразить, что я могла бы чувствовать по-другому.
Шон еще некоторое время смотрел на нее, а потом прижал к себе. Его руки лежали на ее бедрах, его рот искал ее губы и, найдя их, углубился во внимательное изучение.
Когда он оторвался от нее, Мелани еще некоторое время стояла, вцепившись в него, а он густым, глубоким голосом увещевал:
– Я всего лишь человек, Мелани, и я очень хочу тебя. Но не здесь и не так. Я хочу жениться на тебе.
– А если я откажусь? – произнесли ее мягкие припухшие губы.
Его глаза потемнели и блеснули.
– Но ты этого не сделаешь?
– Я заключу с тобой выгодную сделку, – прошептала она, и, когда он вопросительно посмотрел на нее, продолжила: – Это касается нашей общей собственности. И если тебе ничто не препятствует, то...
– О, Мелани! – Он прислонился лбом к ее лбу. – Хорошо, хорошо, моя мать будет жить в Аконите, как я и планировал. Как ты думаешь, смогла бы ты жить в «Черном быке», пока мы не купим свой собственный дом?
Мелани задрожала от волнения.
– Я думаю, что смогла бы, – прошептала она, чуть коснувшись его щеки легкими пальцами.
Все было так, как говорил ей Десмонд. Когда люди женятся по любви, они не задают банальных вопросов...
Примечания
1
Лох – общее название узких глубоких озер в горах Шотландии.
2
Босуэл – Джеймс Хепберн (1536—1578), граф Оркнейский, третий муж шотландской королевы Марии Стюарт.
3
Дом назван по имени цветка. Аконит (борец) – многолетнее травянистое растение семейства лютиковых. Ядовито. (Примеч. пер.)
4
Клаустрофобическое ощущение – боязнь замкнутого пространства.
5
Fait accompli – свершившимся фактом (
6
Droit de seigneur – (