– Я уверена, тебе ничего не стоит подтянуться, Кен, – жизнерадостно сказала Джессика. – Старина Элизабет Хэмингуэй-Уэйкфилд поможет тебе – и провал исключен.
– Спасибо, Джес, – от души поблагодарил Кен.
Элизабет пригласила Кена во дворик:
– Погода чудесная, давай поговорим на воздухе.
– Конечно. – Кен подошел вслед за Элизабет к бассейну и сел рядом с ней.
– Значит, условие такое, – начал Кен, – или я исправляю отметку по английскому, или не участвую в показательном матче. Мистер Коллинз дал мне еще один шанс. Ты, наверное, уже слышала – нам задали написать рассказ. Если я сдам приличную работу, Коллинз поставит мне проходной балл и я буду играть. Но вся штука в том, Лиз, что я не уверен, смогу ли справиться. – Кен обхватил руками колени. – Откладываю и откладываю, в башку ничего путного не лезет. Даже придумай я что-нибудь, складного рассказа все равно не выйдет. Какой из меня писатель.
Элизабет от души пожалела его. Он сидел перед ней такой печальный.
– Зря ты на себя наговариваешь, Кен, – сказала она. – Я помню, в прошлом году, когда мы были на английском в одной группе, ты писал совсем неплохо. Доклад об Эдгаре По, например, получился замечательный.
– Это другое дело, – возразил Кен. – Там было много фактов, я просто систематизировал их. Но сейчас все иначе. Пусть даже у меня есть идеи, я не знаю, как их развить.
– Может, тебе поможет чтение. Возьми перечитай какие-нибудь хорошие рассказы. Я так поступаю, когда зато не ладится.
– Я пытался. Но все равно ума не приложу, как это – написать что-то целое, связное. – Кен откинулся на спинку стула и засунул руки в карманы. – Мне бы понять, как построен хоть один из этих рассказов, знаешь, постепенно, шаг за шагом. Тогда и я, наверное, сумел бы чего-нибудь сочинить.
Элизабет вдруг осенило.
– Подожди здесь, – сказала она. – Я сейчас вернусь. – И она побежала в дом.
Когда Кен сказал, что хотел бы посмотреть, как строится рассказ с начала и до конца, Элизабет почувствовала прилив вдохновения. Она взбежала по лестнице к себе в комнату, подошла к письменному столу, достала одну папку и несколько минут изучала ее содержимое. Показать свое произведение кому- нибудь – настоящее испытание, но это то, что нужно Кену. Она сунула папку под мышку, спустилась вниз и пошла к бассейну.
– Держи! – Девушка бросила папку Кену на колени.
Кен поднял ее и полистал содержимое.
– Что это?
Элизабет перевела дыхание.
– Это – рассказ, мой рассказ, и все заметки и наброски к нему. Он несложный и небольшой – около пяти страничек. В нем говорится о парне, который недавно переехал в Ласковую Долину. – Она с волнением следила за Кеном. – Совсем простенькая история. Парень впервые осматривает город – и все. Но заметки, возможно, тебе помогут. Ты сможешь проследить весь процесс – от замысла до конца.
У Кена повеселели глаза:
– Здорово!
– Кен, я тебе доверяю. Я верю, что ты никому не покажешь. У меня, понимаешь, такое смешное отношение к своей писанине. Это для меня очень личное. Я никому еще этого не показывала.
Кен пробежал глазами начало рассказа.
– Почему, Лиз? – спросил он. – Ведь это по-настоящему хорошо.
Элизабет судорожно сглотнула.
– Ну, просто не хочу, чтобы кто-нибудь видел подобные упражнения. Надеюсь, тебе это поможет, но пока я больше никому не хочу их показывать.
Кен посмотрел в лицо Элизабет. Видно было, что рассказ много значит для нее. Кен почувствовал себя польщенным таким доверием.
– Будь спокойна, Лиз. Обещаю, я никому не покажу.
– Пожалуйста, – серьезно сказала Элизабет. – Может, это чушь, но для меня – очень важная чушь.
Кен прочел еще немного.
– Неужели ты никому не показывала? Рассказ просто чудесный.
– Что ж, когда-нибудь, может, и покажу. Но не теперь.
– Не волнуйся, – заверил Кен. – Я буду осторожен.
Элизабет поднялась.
– Пошли, – сказала она. – Я провожу тебя до машины.
Кен сунул папку под мышку и пошел за Элизабет в дом. Джессика сидела за столом в гостиной вместе с Лилой Фаулер. Лила что-то яростно строчила в блокноте.
– Привет, Кен, – обрадованно приветствовала она. – Привет, Лиз.
– Привет, – ответила Элизабет. – Я не знала, что ты здесь.