– Я и пользуюсь, – спокойно ответила Джессика, ничем не показывая, что уязвлена.
– А почему же все-таки тебе разрешили сегодня сесть за руль? – не унималась Лила. – Я думала, что такое разрешение тебе дают только в особых случаях.
Джессика лукаво усмехнулась:
– Я сказала родителям, что вызвалась съездить в торговую аллею забрать новые помпоны, которые мы заказали для нашей команды.
– Но мне показалось, что это сделала Сэнди Бсйкон, – вставила свое слово Кара.
– Так и есть. Но я тем не менее предлагала свои услуги, – самодовольно сказала Джессика. – Просто Сэнди делала это более настойчиво.
Кара захихикала:
– Вот теперь это действительно Джессика Уэйкфилд, которую я знаю и люблю.
Джессика ухмыльнулась:
– Как правильно заметила Лила, я должна на всю катушку использовать возможность водить машину. А теперь я пойду и закажу что-нибудь поесть. Я просто умираю с голода после этой тренировки!
– Может быть, закажешь и для меня? – спросила Кара, проведя рукой по своим длинным темным волосам.
– Почему бы и нет? – согласилась Джессика. – Я и для тебя закажу, Лила. – Она улыбнулась ей одной из своих подготовленных на такой случай улыбок. – Что вам заказать? Фирменных моллюсков?
Лила и Кара одновременно застонали.
– Даже не упоминай их, Джес. Об этих фирменных моллюсках даже думать опасно, – сказала Кара. – Закажи мне чизбургер и шоколадный коктейль.
– Я возьму сандвич с рыбой и минеральную воду, – сделала заказ Лила, когда Джессика встала из-за стола.
Вернувшись, она обнаружила, что Лила уже направила разговор в неизбежное русло. Через некоторое время Джессика отлучилась снова, чтобы заказать булочку с креветками и кока-колу. Лила продолжала без умолку болтать о Джеке, и Джессика призвала на помощь всю свою изобретательность, чтобы ее не слушать.
Она стала вертеться на месте, разглядывая всех посетителей «Дэйри Берджер» и развлекая себя вымышленными историями о каждом из них. К примеру, она вообразила, что малорослый занудный тип, сидящий в одиночестве в углу и не поднимающий глаз от какого-то скучного учебника, вел тайную ночную жизнь и был большим ловеласом. А человек, только что вошедший в зал в низко надвинутой на глаза шапке и в темных очках, был известным в криминальном мире грабителем банков.
Но больше всего ей нравилось придумывать всякие небылицы про тех людей, которых она знала. Она чуть не расхохоталась вслух, когда взгляд ее упал на Диди Гордон и ее дружка Билла Чейза, евших мороженое в кабинке неподалеку.
«А что, если у Диди, – подумала она, – вырастет на носу огромная бородавка, прямо сейчас, пока она ест мороженое?»
Джессика представила себе, какое при этом будет у Билла лицо и какое лицо будет у Диди, когда она поймет, что с ней произошло. Этот вымысел Джессике очень понравился, потому что она так до конца не простила Биллу и Диди их внезапно вспыхнувшей любви, когда она, Джессика, была уверена в том, что полностью приручила Билла.
Но в конце концов Джессика перебрала в уме всю публику в ресторане, а Лила все еще распространялась о необыкновенных достоинствах Джека.
– Все это невероятно романтично: известный аристократ, скрывающийся под видом простого рабочего со стройки, – говорила она, захлебываясь от восторга.
Джессика криво усмехнулась. Это был ее парень, ее Джек. К черту Диди Гордон! Интересно было бы взглянуть на Лилу с бородавкой на носу.
– Я просто не могу дождаться завтрашнего вечера, – говорила теперь Лила. – Мне бы так хотелось встретиться с ним сегодня. Но Джеку приходится вставать в полшестого, чтобы не опоздать на работу, поэтому он никуда не ходит в будние дни.
«Ну конечно, совсем никуда», – подумала Джессика, вспоминая, как они целовались.
– Но остался всего один день, – продолжала Лила, наматывая на указательный палец прядь своих волос. – Еще один день, и он будет со мной.
«Это ты так думаешь», – подумала Джессика.
Она посмотрела на Лилу, лицо которой светилось от счастья при мысли о скорой встрече с Прекрасным принцем, скрывающимся под маской простолюдина. На какую-то долю секунды Джессике стало почти жаль ее: Лила действительно была влюблена по уши.
Но ведь и она, Джессика, тоже была влюблена. Сочувствие к Лиле тут же умерло на корню.
Конец ее монолога Джессика выслушала, уже не испытывая к ней ни капли жалости. Она вспомнила старую пословицу: «В любви и на войне все средства хороши». Что ж, это был тот самый случай – и любовь, и война. И, вспомнив прошлый вечер на пляже, Джессика почувствовала уверенность, что в этой войне победа будет за ней.
Когда, наконец, девушки собрались уходить, Джессика незаметно торжествующе улыбнулась. К концу уик-энда Джек будет принадлежать только ей!
6
В понедельник утром Лила вошла в школу такой походкой, будто парила где-то в невесомости. Она шла но коридорам с отсутствующей улыбкой на губах, не слыша громкой болтовни толпящихся там ребят. То и