– Ну, теперь ты видишь, как ей сейчас трудно верить людям. И в особенности мужчинам.
Джейсон кивнул:
– Понимаю. Но, Стив, она так открыта и доброжелательна к тебе. Когда вы с ней танцевали в пятницу вечером, она выглядела такой счастливой, что, по правде говоря, я не мог оторвать от нее взгляд, – смущенно признался Джейсон. – В чем тут секрет? – В его голосе послышалась нотка зависти.
Теперь пришел черед покраснеть Стивену.
– Я думаю, – поспешила на помощь брату Элизабет, – что Стивен был все время рядом с Бетси, когда ей это было больше всего необходимо. А потом, он так любил Трисию… – Элизабет сжала руку брата и все ненадолго замолчали, погрузившись в воспоминания.
– Не теряй надежды, старина, – наконец сказал Стивен. – Это пройдет. Я, по крайней мере, надеюсь… – Стивен отпил глоток кофе. – Понимаешь, я немного беспокоюсь за нее. Она то в прекрасном настроении – внимательна ко всем в доме, всем помогает. Такой я раньше ее не видел. И это несмотря на то, что у нее на душе такая тяжесть. То вдруг ни с того ни с сего – приступ гнева. – Стивен как будто прочитал мысли Элизабет. – У нее сейчас очень сильный стресс, – продолжал он. – Сестра… да и отец еще… Она особо об этом не распространяется, но ты должен понимать, что у нее просто сердце разрывается. И все ее напряжение выливается на других… Но я уверен, несмотря на эти нервные срывы, она хороший человек.
– Я тоже это чувствую, – согласился Джейсон. – Ты только посмотри на ее рисунки. Она в них всю свою душу вкладывает.
– Единственное, что ей поможет – это время. Время и забота.
– Я готов дать ей и то и другое, – немного печально сказал Джейсон. – Но, может быть, кто-то из вас отнесет ей альбом. – Он указал на стул Бетси. – Я думаю, сегодня она уже сыта мной но горло.
Стцвен взял альбом:
– Я отнесу.
Элизабет вдруг схватила Стивена за руку:
– Постой, Стив, у меня есть идея. Джейсон, ты уверен, что ее работы подходят для Академии?
– Конечно. Я готов подписаться под каждым своим словом. Но почему ты спрашиваешь, Лиз? Мы ведь не можем поступить туда вместо Бетси, если она этого не хочет.
– И да, и нет. – Ее глаза лукаво заблестели. – Ты говоришь, в альбоме достаточно рисунков, чтобы представить на конкурс?
Джейсон медленно кивнул, начиная постепенно понимать, и вдруг широко улыбнулся:
– Лиз, ты просто золото!
Элизабет просияла:
– Неплохая идея, правда?
– Послушайте, может, вы и мне что-нибудь объясните? – нахмурился Стивен. – Я ни черта не понимаю.
Элизабет повернулась к брату:
– Смотри, Стив. Мы знаем, что Бетси все готова отдать, чтобы поступить в художественное училище, да?
– Ну?
– И мы знаем, что она обязательно поступит, хотя сама в это не верит.
– Ну и что?
– Представь себе, что кто-то еще отвезет ее работы на конкурс в Лос-Анджелес и…
– Вот оно что, – тоже улыбнулся Стивен. – Ты только подумай…
Обрадованный этой идеей, Стивен поднял свою чашку кофе.
– У меня есть тост, – предложил он, – за Лос-Анджелесскую Академию и за Бетси Мартин!
Все трое сдвинули чашки.
– За Бетси Мартин, – поддержали его Элизабет и Джейсон.
10
Стивен закинул за спину рюкзак.
– Такое чувство, будто я что-то забыл, – сказал он.
Вся семья и Бетси собрались в гостиной проводить его.
– Учебники все положил? – спросил отец.
Стивен кивнул.
– А текст по микроэкономике? – хитро улыбнулся Нед Уэйкфилд. Занятия по микроэкономике в прошлом семестре доставили Стивену больше всего хлопот – главным образом из-за профессора, который за пять минут мог усыпить кого угодно.
– Даже и не напоминай мне! – воскликнул Стивен. – Завтра с утра первым делом придется заняться этим. – И Стивен похлопал по рюкзаку, показывая, что положил учебник.