чуть не сломал зуб о дробь, застрявшую в мясе. Отбросив в сторону обглоданную добела косточку, он сказал: — Очень любезно с вашей стороны, столько хлопот из-за нас, мисс э-э-э…

— Меня зовут Люсиль Поттер, — ответила женщина. — А вас?

— Очень приятно познакомиться с вами, мисс Люсиль, — проговорил Остолоп. — Я Ост… хм-м-м, Пит Дэниелс.

Он привык к прозвищу «Остолоп», полученному много лет назад, и считал его своим настоящим именем. Но он решил, что представиться так женщине, да еще при первом знакомстве, будет неправильно. Ребята, конечно, не обращают на нее внимания — они моложе большинства игроков в бейсбол, с которыми работал Дэниелс — но ему Люсиль Поттер показалась чрезвычайно привлекательной женщиной.

Проблема заключалась в том, что «Пита» парни ему не спустят. Кое-кто из них уже согнулся в приступе с трудом сдерживаемого хохота; даже Кевин Донлан фыркнул. Люсиль обвела их взглядом и спросила:

— А что тут смешного?

— По-настоящему меня зовут Пит, но все называют Остолоп, — смирившись с обстоятельствами, объяснил Дэниелс.

— Вы предпочитаете это имя? — спросила Люсиль Поттер. Когда Дэниелс кивнул, она продолжала: — Почему же вы сразу не сказали? Что тут такого страшного?

Ее резкий тон привел в чувство кое-кого из ребят, но большинство плевало на слова мисс Люсиль Поттер, даже несмотря на то, что она их накормила по высшему разряду. Уверенный тон и логика ответа заставили Остолопа внимательно посмотреть на новую знакомую.

— Вы учительница, мэм?

Люсиль улыбнулась, усталость мгновенно куда-то подевалась, и Дэниелс увидел ее такой, какой она была в двадцать пять лет. Совсем неплохо!

— Вы почти угадали, только вот не обратили внимания на мои туфли.

Они оказались белыми — ужасно грязными — на толстой резиновой подошве.

— Медсестра, — сказал Остолоп.

— Именно, — кивнув, подтвердила Люсиль Поттер. — Впрочем, с того самого момента, как прилетели ящеры, мне пришлось заменить доктора. В Маунт-Пуласки имелся всего один врач, а чья-то бомба — понятия не имею, чья — упала к нему во двор как раз в тот момент, когда он выходил из дома. Он так и не узнал, что его убило.

— Господи, какая жалость, что мы не можем взять вас с собой, мэм, — сказал Кевин Донлан. — Потому что с медициной у нас проблемы, как-то все неправильно… Черт, ну и времечко!

— Это точно, — согласился с ним Дэниелс.

Армия старалась изо всех сил обеспечивать своих солдат медикаментами. Но здесь дела обстояли не лучше, чем с продовольствием, и частенько раненые не получали самого необходимого. Дэниелс подозревал, что их деды, участвовавшие в войне Севера и Юга, находились примерно в таком же положении. Да, конечно, врачи сегодня знают больше, но что с того? Никакие умения и опыт не помогут, если ты не в состоянии достать лекарства и инструменты, которые тебе необходимы.

— А почему, черт подери, не можете? — спросила Люсиль Поттер.

Остолоп от изумления вытаращил глаза. Его поразило то, как хладнокровно Люсиль выругалась, а потом, не дрогнув, согласилась на предложение Донлана, которое и предложением-то не было — так, всего лишь грустное размышление вслух.

— Но вы женщина, мэм, — сказал он, полагая, что дал вполне исчерпывающее объяснение.

— Ну и что? — спросила Люсиль, которая явно не поняла серьезности его довода. — Вам не все равно, кто вынет пулю у вас из ноги? Или вы думаете, что ваши парни всем скопом бросятся меня насиловать, как только вы отвернетесь?

— Но… но… — Остолоп булькал и икал, точно не умеющий плавать человек, который имел несчастье свалиться в реку и теперь пытается из нее выбраться.

Неожиданно он почувствовал, что краснеет. Его ребята, лишившись дара речи, пялились на Люсиль Поттер. Слово «изнасилование» не произносят вслух в присутствии женщины. А уж услышать его от нее…

— Может быть, мне прихватить с собой ружье? — продолжала Люсиль. — Как вы думаете, тогда они будут прилично себя вести?

— Вы это всерьез? — удивленно протянул Дэниелс, на сей раз с сильным южным акцентом, который появлялся у него только в минуты крайнего волнения.

— Конечно, всерьез, — заявила Люсиль. — Вот познакомитесь со мной получше и поймете, что я ничего не говорю просто так. Жители городка тоже сначала вели себя, как идиоты, пока не начали болеть, ломать руки и ноги и рожать детей. Тогда они узнали, на что я способна — им не оставалось ничего другого. Но вы же не можете ждать подходящего случая, чтобы я показала вам, что умею, верно? Дайте мне пять минут, я схожу домой и возьму свой черный чемоданчик. Или обходитесь без медицинской помощи. — Люсиль Поттер пожала плечами.

Остолоп задумался. Конечно, с ней возникнет куча проблем, но совсем без доктора плохо. Так что пользы будет явно больше, чем неприятностей. Однако он хотел знать, с какой стати она вызвалась отправиться с ними.

— А почему вы хотите уехать из города? — спросил он. — Ведь вас некому заменить.

— Когда ящеры захватили эту часть штата, мне пришлось тут остаться — кроме меня никто не мог оказывать медицинскую помощь жителям города, — ответила Люсиль. — А теперь сюда снова пришли люди и прислать настоящего врача не составит никакого труда. Кроме того, здесь я главным образом занималась тем, что штопала солдат. Мне неприятно говорить это вслух, Остолоп, но, подозреваю, вам я нужна больше, чем Маунт-Пуласки.

— Звучит разумно, — сказал Остолоп. Взглянув на Люсиль Поттер, он подумал, что ее предложение звучит очень даже разумно. — Вот что, мисс Люсиль, давайте-ка я отведу вас к капитану Мачеку, посмотрим, как он отнесется к вашей идее. Если он не станет возражать, я тоже буду всей душой «за». — Он оглядел своих парней, они кивали. Неожиданно Остолоп ухмыльнулся и добавил: — И прихватите с собой кусок утки. Она приведет его в нужное расположение духа.

Мачек обедал с другим взводом, расположившимся неподалеку. Он был раза в два моложе Дэниелса, но отличался превосходным здравым смыслом. Остолоп еще радостнее заулыбался, увидев, как капитан запустил ложку в банку с тушеными бобами. Он поднял повыше утиную ножку и объявил:

— Мы вам принесли кое-что получше, сэр… А вот леди, которая пристрелила птичку.

Капитан с восхищением посмотрел на утку, затем повернулся к Люсиль.

— Мадам, я снимаю перед вами шляпу, — вскричал он и тут же претворил в жизнь свои слова, быстро стащив с головы покрытую маскировочной сеткой каску; его грязные светлые волосы в диком беспорядке торчали в разные стороны.

— Рада познакомиться с вами, капитан.

Люсиль Поттер назвала свое имя и уверенно пожала Мачеку руку. Затем капитан забрал у Дэниелса кусок утки и впился в нее зубами. На лице у него мгновенно расцвела блаженная улыбка.

— Знаете, у нас к вам дело, капитан, — проговорил Остолоп и рассказал Мачеку, зачем они пришли.

— Он правду говорит? — поинтересовался Мачек.

— Да, сэр, правду, — ответила Люсиль. — Я, конечно, не настоящий врач и ничего такого не утверждаю. Но за последние несколько месяцев многому научилась. Кроме того, по-моему, лучше такой доктор, чем никакой.

Мачек рассеянно откусил еще кусочек утки. Как и Остолоп несколько минут назад, он огляделся по сторонам, все с любопытством прислушивались к разговору. В армии невозможно поддерживать порядок, если постоянно спрашивать мнение солдат, но и совсем его игнорировать нельзя — это знает любой разумный командир. Мачек глупостью не отличался.

— Чуть позже я поговорю с полковником, но не думаю, что он будет против, — заявил он. — Так, разумеется, не по правилам, но и вся эта дурацкая война ведется не по правилам.

Вы читаете Ответный удар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату