– Я поймал Мальту. Тебе будет приятно узнать, что наш полет проходит в безоблачном небе и с западным ветром.
– Они ничего не говорили про Грецию?
– Они никогда этого не делают. А мы все еще находимся далековато от Афин.
Он кивнул. К семи часам мы уже преодолели половину пути, оставались последние триста миль. Я расправился с персиками и попытался поставить ее на штурвал.
– Впереди появились тучи, – голос Кена оторвал меня от этого занятия.
Я посмотрел вперед. До настоящих неприятностей еще далеко; еще не одно облако возвестит нам о их приближении. Будем считать их первым предупреждением.
Это были просто кучевые облака, невинные белые создания, заполонившие небо на шесть тысяч футов вокруг. Их появление ни о чем не говорило.
– Можно где-нибудь еще кроме Афин услышать метеорологическую обстановку над Грецией?
– Конечно. Это может сделать любой. Надо только выйти в эфир и запросить метеоусловия. Могу я взять управление самолетом?
– Передал управление, – Кен кивнул, откинулся назад и закурил. Лицо его было спокойным, а свою левую руку он запихнул в свою (а точнее говоря мою) полурасстегнутую куртку.
Мы миновали еще одно скопление кучевых облаков такой же протяженности как и первое, а горизонт бугрился новыми посланцами непогоды.
– По твоим оценкам на острове осталось драгоценностей на миллион фунтов?
– Только в том случае, если там находится все, что еще набоб не вернул себе. А все вместе потянет миллиона на полтора по рыночной стоимости.
Китсон удовлетворенно кивнул.
– Мне не кажется, что стоит выходить на открытый рынок, Джек. Может стоит поискать кого-нибудь с опытом в таких делах?
– Я знаю в Тель-Авиве одного парня. С ним можно будет иметь дело, – правда для меня осталось загадкой, как ему удастся с этим справиться. От его воплей потолок рухнет, если выложить перед ним золотой утвари на миллион фунтов. Но эта проблема меня пока не волновала.
– Во время наших совместных полетов ты, как мне казалось, был далек от всех этих дел, – оживился Кен.
– С тех пор я многому научился, – невозмутимо ответил я и достал сигарету. – Одно только непонятно: как тебе удалось напасть на след первой партии драгоценностей, которую мне нужно было доставить хозяину каравана?
– В Бейруте мы узнали про Миклоса, – тут он пожал плечами. – Его выдал парень, которому тот сбыл украшения.
– Которого Хертер чуть не убил?
– Откуда у тебя эта информация, – резко спросил мой напарник.
– Общие знакомые.
Китсон нахмурился, но затем с облегчением кивнул.
– Ах, она. Ну, да. Не могу сказать, что мне нравятся его методы.
– А кто может? – сказал я прикуривая. – Так что тебя навело на мой груз?
– Все очень просто, берешь пачку долларов и начинаешь задавать вопросы. Этот груз валялся в аэропорту больше недели, и все бумаги были давно оформлены. Пунктом назначения был указан Бейрут, но в день нашего прибытия в Афины он переоформил их на Ливию.
– Этого ты Его Превосходительству не говорил.
– И с той минуты мое сердце просто разрывалось от горя. А тебе нравится быть богатым человеком?
Я просто кивнул и вернулся к своим наблюдениям за горизонтом.
– А что ты сделаешь с этими деньгами? – спросил Кен.
Я выпустил струйку дыма в циферблат компаса и не спеша процедил:
– Мне давно хочется отправиться в Соединенные Штаты и заплатить за переквалификацию на четырехмоторные машины плюс инженерную лицензию. Затем сфера моих интересов переместится в Южную Америку. Там очень большие потребности в воздушном транспорте, и они постоянно создают новые авиалинии. Возможно я буду работать на какую-нибудь компанию или же создам собственную.
– Совсем как в старые времена: катание в горах на старом 'Дугласе'.
– Не совсем. Авиакомпании там обещают стать крупным и прибыльным делом. Настоящий бизнес. Это тебе не перевозки беженцев.
– И даже не оружия, – криво улыбнулся он. – Ты потерял десять лет, Джек. Сможешь ли ты руководить авиакомпанией?
– Думаю, да, – посмотрел я на него. – С соответствующей помощью.
Китсон посмотрел вперед и улыбнулся своим мыслям.
– Мог бы я нацепить четыре кольца и ходить между рядами кресел, помогая дамам пристегивать ремни