Аррасе – французская полиция нашла в водосточном колодце мой 'вальтер', и это оживило интерес к старой теме. Со мной полиция пистолет не связала, иначе газета такой факт не упустила бы. Единственная новость про меня заключалась в том, что когда-то я носил чин майора и состоял в разведке. Фотографий не было – не думаю, что корреспондентам удастся ее раздобыть, прежде чем тема будет полностью исчерпана.

Пип склонился ко мне, предлагая 'Справочник администраторов', раскрытый на статье о Макби.

– Есть еще кое-что, – пока я читал статью в справочнике, Пип принялся разбирать вырезки.

Оказывается, Макби возглавлял около двадцати никому не известных компаний, торговый банк и судоходную компанию. Причем у всех фирм было нечто общее. Судя по названиям, они занимались исследованиями по части электроники, биохимии, лекарств и синтетических волокон. Открывая новый способ лечения рака или получения искусственного волокна, компании продавали свои патенты другим фирмам, получая астрономическую выгоду на росте стоимости акций.

Итак, Макби не привыкать было к риску.

– Однажды он даже играл с принцем Филиппом в поло, – заметил Пип.

– На чем же он при этом разъезжал? На танке?

Пип улыбнулся и взял в руки еще одну газетную вырезку.

– Да, с тех пор он немного располнел. Как и мы все. В 1962 году развелся. Похоже, его первая жена – Арабелла Хоун – тоже увлекалась поло. О новой жене известно мало – только что она моложе его лет на пятнадцать. Судя по газетам, в Аррасе стреляли только раз. Верно?

Я кивнул.

Ножки его стула с шумом опустились на пол.

– Какой калибр? С какого расстояния?

– Девять миллиметров. С пятнадцати ярдов.

Пип поднял голову к большому световому фонарю с мутными стеклами, за которыми уже сгустились сумерки.

– В шесть часов? В такую тьму? Из пистолета? Боже, им необыкновенно повезло. Или вы нас неправильно учили?

– Нет, все верно.

– Значит, новичок. Попал с первого выстрела! Безумная удача.

– Или Джеймс Бонд.

– Да, – Пип задумался.

И тут к его столу, дымя, точно подбитый 'мессершмит', направился молодой репортер. Чтобы трубка не погасла, ему приходилось пыхтеть, как паровоз. Он бросил на стол папку с несколькими коричневыми конвертами.

– Нашел все, что мне было нужно. По-моему, я правильно разложил вырезки.

– Готов поспорить, нет, – мрачно буркнул Пип. – Вы что, опять собираетесь выслеживать Корда?

– Да. – Репортер покосился на часы. – До сдачи материала в набор. Но я уверен, он еще не вернулся в страну.

– Вы даже не узнаете его при встрече.

– Вообще-то у меня есть довольно подробное его описание из французских газет. – Он раскрыл записную книжку. – Около сорока, рост – шесть футов, худощавый, каштановые волосы, залысины; одет в темно-серую дубленку.

Эта дубленка была наброшена на спинку моего стула, но репортер туда даже не взглянул.

– Ну что же, желаю удачи, – буркнул Пип.

– Ладно, пойду писать о страховщиках Ллойда. – Дыма от трубки потянулся к двери.

Я спросил:

– Когда сдают в набор?

– В половине двенадцатого. – Пип схватил газету и раздраженно принялся разгонять повисшее над столом облако табачного дыма. – Газеты вряд ли уберут своих корреспондентов от вашей квартиры часов до трех утра.

– Спасибо.

– Молите бога, чтобы совершили какое-нибудь жуткое сексуальное преступление или авиакатастрофа. Хотите еще посмотреть материалы? – Пип протянул папку с вырезками о страховом обществе Ллойда.

Покинул я библиотеку около шести. Пабы уже открылись, но заходить я никуда не стал – корреспонденты могли оказаться расторопнее того молодого репортера. Вдоль Фан-стрит и Стрэнда я зашагал в сторону Чаринг-Кросс, где в это время посетителей бывало мало. Кроме того, в камере хранения на вокзале Чаринг-Кросс остался мой чемодан.

Облака висели так низко, что в них отражались яркие уличные огни. В спину мне дул холодный восточный ветер, и если бы выпал снег, погода точно походила бы на Аррас всего двадцать четыре часа назад...

В баре я начал с двойной порции виски с содовой для поднятия настроения, потом заказал повторить и не спеша погрузился в размышления.

Судя по всему, я остался один. Никто из отдела Фенвика расследованием не интересуется. Макби и Мэгги в курсе дела – хотя бы отчасти – но делиться со мной не собираются. Противник – по меньшей мере

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату