Даффи перевела взгляд с заколки на Хантера, чтобы проверить его реакцию.
К ее удивлению, Хантер улыбался. Он наклонился к ней.
– Я тебе когда-нибудь говорил, что ты напоминаешь мне Тельму?
– Что? – Даффи уронила заколку на туалетный столик.
– Мудрая, остроумная и проницательная. – Он одарил ее широкой улыбкой. – И обе вы отменно читаете лекции.
– Наверное, мне следует поблагодарить тебя.
Хантер присел, притянул ее к себе на колени и обнял одной рукой.
– Я чуть было не отказался вести дела с Алоизиусом, поскольку не представлял себе, как выросший без отца провинциал из Пончатулы сможет общаться на равных с богатым городским парнем.
– Легче было сбежать, чем ощущать свою ущербность, да? – спросила Даффи, поглаживая его волосы.
– Ага.
– Готова поспорить, Тельма наградила тебя пинком за такие мысли.
Хантер засмеялся:
– Точно. – Он взъерошил волосы Даффи и обнял ее.
Они надолго замолчали.
– Я обычно избегаю длительных отношений, – тихо сказала Даффи.
Хантер провел рукой по ее шее.
– Почему?
– Из-за боязни обмануть, как моя мать. – Вот. Сказала вслух, и стало легче. – Вместо того чтобы отворачиваться от проблемы, я устраиваю черт знает что и отваживаю мужчин, чтобы не причинять им боль, как это сделала мать с отцом. Это безумие.
– Нет, не безумие. Просто предосторожность, – сказал Хантер. – Ты когда-нибудь пыталась поговорить с родителями о том, что произошло?
– Ты шутишь? – встрепенулась Даффи, занервничав от одной этой мысли. – Выяснять у матери, почему она сделала то, что сделала? Я не могу!
Хантер продолжал поглаживать ее шею.
– Иногда полезно прояснить ситуацию. Помню, однажды я прибежал домой из школы и наорал на мать, требуя, чтобы она вернула мне папу.
– Ты это сделал? – Даффи вглядывалась в его лицо, но увидела в нем только любовь, никаких отголосков страдания. – У вас с Тельмой отношения такие простые.
Хантер кивнул.
– Но если бы я держал все свой тревоги при себе, не высказывая их, у нас никогда не сложилось бы таких отношений.
Даффи изумленно смотрела на него:
– А сколько же тебе было лет, когда ты понял это?
Хантер засмеялся:
– Восемь, хотя вел я себя на все сорок. Но, как ты прекрасно понимаешь, это мудрая Тельма снисходительно позволяла мне изливать злость, не давая ей накапливаться. И в конце концов до меня дошло, что она будет стоять за меня в любой ситуации и что иметь такую маму гораздо лучше, чем отца, который сбежал.
– Тебе повезло, что у тебя такая чудесная мать, – с оттенком зависти сказала Даффи.
– Я знаю, – сказал Хантер. – Для меня она пример, достойный подражания. Когда женюсь, я постараюсь быть такой же надежной опорой для семьи, какой для меня была мама. Я буду стремиться к этому, хотя и боюсь, что мне могло передаться что-то плохое от отца.
Все еще сидя у него на коленях, чувствуя себя уютно в его объятиях, Даффи незаметно взглянула на Хантера. Женщина, которая выйдет замуж за него, несомненно, будет счастлива. Она вздохнула, мечтая о будущем, которое рисовало ей воображение.
– Вынуждена признать, что мои уходы от действительности не решают проблем.
Хантер встал, не выпуская Даффи, и нежно поцеловал ее в губы.
– Думаю, ты уже кое-чему научилась.
Даффи обняла его, и он крепче прижал ее к себе. Прильнув ртом к ее губам, он пробормотал:
– Сколько еще до обеда?
– Двадцать минут, – ответила она, прижав руку к его сердцу.
– Отсюда до ресторана – десять минут. У нас в запасе остается еще десять божественных минут. – Хантер пощекотал носом ее шею и зашарил руками по ее спине в поисках молнии.
Даффи улыбнулась. В этом хитро скроенном наряде ему не удастся найти молнию. Она положила руки на свои плечи, мягко спустила с-плеч лямки, и шелковое платье соскользнуло на пол.