остаться. Это его дело. Ребус дал ему шанс и решил, что умывает руки.
– Словно Понтий Пилат, – пробормотал он себе под нос, направляясь в сторону основной дороги.
Стоя у фонарного столба в ожидании какого-нибудь транспорта, он увидел, как из дома вышел Кенни Уоткис с вещевым мешком через плечо и, оглянувшись по сторонам, припустил куда-то в подворотню. Ребус удовлетворенно кивнул.
– Вот хороший мальчик, – проговорил он.
В это время рядом с ним резко затормозило такси.
– Повезло тебе, приятель, – сказал ему водитель, – у меня только-только смена началась.
Ребус забрался в такси и, назвав свой отель, откинулся на сиденье, наслаждаясь видом из окна в этот ранний час. Как выяснилось, водитель тоже был в курсе вчерашних событий.
– Эй, приятель, – сказал он, – слышал, что творилось вчера на Трафальгарской площади? Я полтора часа в пробке простоял. Я, конечно, за соблюдение закона и все такое, но нельзя же так, как ты считаешь, а?
Джон Ребус покачал головой и рассмеялся.
На кровати, рядом с портфелем и пакетом с книгами, лежал собранный чемодан. Ребус укладывал в спортивную сумку последние вещи, когда в дверь тихо постучали.
– Войдите.
И она вошла. На ней был нелепый пластиковый фиксирующий воротник, и она неловко улыбалась:
– Глупо, правда? Врачи говорят, что я должна несколько дней носить эту штуку. Но я… – Она заметила сложенные вещи. – Ты что, уже уезжаешь?
Ребус кивнул:
– Я приехал сюда помочь расследовать дело Оборотня. Теперь, когда с ним покончено…
– А как же мы?
Он заглянул ей в лицо.
– А как же мы? – Она опустила глаза. – Хороший вопрос, Лиза. Ты солгала мне. Ты вовсе не пыталась помочь. Тебе нужно было написать твой чертов диплом.
– Мне очень жаль, – проговорила она.
– Мне тоже. Конечно, я могу понять, почему ты так поступила, почему решила, что
Она выпрямилась и кивнула головой.
– Согласна, – сказала она. – Итак, инспектор Ребус, если вы уверены, что я использовала вас, то почему же я тогда явилась сюда прямо из больницы, как вы думаете, а?
Он рывком застегнул «молнию» на сумке. Еще один хороший вопрос.
– Потому что я тебя раскусил, – ответил он.
– Нет, – возразила Лиза, – рано или поздно это должно было случиться. Попробуй угадать еще раз.
Он пожал плечами.
– О, – разочарованно протянула она, – я думала, ты сам мне скажешь. Потому что я не уверена…
Он повернулся к ней и увидел, что она улыбается. Она выглядела так комично в своем воротнике, что он не выдержал и улыбнулся в ответ. А когда она подошла поближе, крепко обнял ее.
– Ох! – вскрикнула она. – Не так сильно, Джон.
Он немного ослабил хватку, но не выпустил ее из объятий. Ребус почувствовал, что слегка раскис; наверное, из-за этих обезболивающих таблеток.
– Как бы там ни было, – сказал он наконец, – от тебя было мало толку.
Она отодвинулась от него. В его глазах мелькнул лукавый огонек.
– Что ты имеешь в виду?
– То, о чем мы говорили в ресторане. Все эти твои карточки… нереализованные амбиции… жертвы, стоящие выше на социальной лестнице… нежелание открытых конфликтов… – Он поскреб подбородок. – Ни одна из твоих характеристик не соответствует Малькольму Чамберсу.
– Я бы так не сказала. Нам надо еще изучить его семейную жизнь, его прошлое… – проговорила она уязвленным тоном. – И я была права насчет шизофрении.
– Так ты по-прежнему корпишь над своим дипломом?
Она попыталась кивнуть; это было нелегко.
– Конечно, – сказала она. – Что касается Чамберса, тут еще непочатый край работы, можешь мне поверить. Надо покопаться в его прошлом. Наверняка найдутся мотивы.
– Ладно, дай мне знать, если удастся что-то выяснить.
– Джон, говорил ли он что-нибудь перед смертью?
Ребус улыбнулся.
– Ничего особенного, – ответил он. – Ничего особенного.