душе. Что у него на уме сейчас, размышляла она, и как он обойдется с ней сегодня ночью?

Когда граф подвел ее к алтарю и встал рядом, тревога сдавила девушке грудь. Тем временем священник нараспев произнес слова, провозглашавшие их мужем и женой. Помещение с низким потолком словно потускнело и окрасилось в мрачные серо-синие тона. Бледно-голубое платье неожиданно стало неудобным я словно душило Александру.

Краешком глаза девушка заметила хмурое выражение лица Рейна, потом она посмотрела на Джослин, пытавшуюся улыбаться сквозь слезы. Позади священника на алтаре поблескивали свечи. Одна из них с оплывшим в чашечку воском вдруг забрызгала шипящими каплями и через секунду погасла.

Александра собралась с духом и срывающимся голосом повторила клятву. Потом стала вслушиваться в слова графа, с поразительной четкостью произносившего свой обет. Когда с этой частью обряда было покончено, он поднял короткую воздушную вуаль, покрывавшую ее густые каштановые волосы, обнял и поцеловал жену в губы.

Вместо предполагаемого холодно-сдержанного прикосновения ее ожидал нестерпимый огонь. Властный, дурманящий поцелуй вызвал у Александры головокружение. У нее от смущения заполыхали щеки. Она мечтала дать ему пощечину и согнать улыбку с красивого, надменного лица. Ей хотелось повернуться и убежать из церкви, но в то же время хотелось, чтобы он вновь поцеловал ее.

Выражение его лица слегка изменилось. Граф стал чуть суровее, и она опять задумалась. Какие коварные планы вынашивает он теперь?

– Александра, – сказала Джо, ласково обнимая невестку, промокая слезы и, как неисправимая оптимистка, радостно улыбаясь, – прими наши поздравления. Мы от всей души желаем тебе счастья.

– Да… – добавил Рейн, – ты знаешь, что мы хотим тебе добра.

Александра заставила себя улыбнуться.

– Спасибо.

Священник с женой тоже произнесли поздравления. Затем были поставлены все необходимые подписи, и через несколько минут новобрачные собрались уезжать.

– До скорой встречи в родном доме, – сказал им Рейн, обнимая могучей рукой талию жены и уводя ее к выходу.

Александра подняла глаза на графа, потом посмотрела на брата.

– Рейн, я… боюсь, что так не получится. Лорд Фэлон хочет, чтобы мы уехали.

– Что?! – громовым голосом вскричал виконт.

– Нет, вы не можете просто так покинуть нас, – вмешалась Джо. – Мы приготовились отпраздновать это событие. Приедут леди Джейн с герцогом и еще несколько близких подруг Александры. – Она умоляюще посмотрела своими темными глазами на графа. – Пожалуйста, лорд Фэлон. У женщин венчание бывает только раз в жизни.

Граф прочистил горло. Александра подумала, что услышит слова отказа.

– Я полагаю, – между тем сказал он, – нам все равно придется где-то перекусить. В нашем распоряжении несколько часов. Поэтому я не вижу особых препятствий, мешающих нам ненадолго задержаться здесь. Джослин просияла от радости. Она усмотрела в уступке графа нечто обнадеживающее в отношении будущего своей золовки.

– Мы вам очень благодарны, милорд, – сказала она.

Их пребывание в Стоунли продлилось намного дольше, чем ожидала Александра. Гостей набралось человек двадцать. Они один за другим преподносили подарки. Стол ломился от яств. По случаю торжества в Западном салоне для них музицировал приглашенный из Лондона пианист.

Граф вел себя приветливо, хотя и несколько сдержанно. Фэлон принимал поздравления даже с большей галантностью, чем Александра могла предположить. Все это время он стоял подле нее и улыбался с безупречной учтивостью придворного, так что она почти поверила, что не совсем ему безразлична. Однако она не могла не вспоминать о том, что граф женился на ней, желая избежать пули. Может быть, к тому же он хотел завладеть ее деньгами. Как бы то ни было, по мере приближения их отъезда Александра чувствовала, что в горле медленно растет комок.

– Рейн, спасибо тебе за все. – Стоя на широких каменных ступенях перед входом в дом, Александра приподнялась на цыпочки и поцеловала брата в щеку. Он же крепко обнял ее. Потом она наклонилась к Джо и обняла ее. – Я безумно люблю вас обоих.

Рейн отвел взгляд. Джослин приложила платок к глазам.

– Напиши нам при первой возможности, – сказала она.

– Береги себя, – с мрачным видом добавил Рейн.

– Постараюсь, – пообещала Александра.

Рейн, к ее удивлению, протянул руку лорду Фэлону. Тот, в свою очередь, удивил ее тем, что ответил на рукопожатие.

– Желаю счастья, – сказал ее красавец брат.

– Спасибо, – ответил граф.

Александра приняла его руку и собралась уходить, как вдруг увидела Джейн Торнхилл, пробиравшуюся к ней сквозь кольцо друзей. Словно угадав мысли жены, граф отошел в сторону, давая им возможность остаться на минуту одним.

– Мне будет тебя недоставать, – сказала Джейн, нежно обнимая подругу. – Надеюсь, когда-нибудь ты меня простишь.

– Прощу тебя?

Александра послала ей записку, в которой сообщила правду о том, что произошло в гостинице. Джейн

Вы читаете Дерзкий вызов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату