самой.
«Боже милостивый, что я делаю?!» – подумала она.
Преодолевая дрожь в теле и стараясь устоять на подкашивающихся ногах, Александра рывком освободилась из его рук и отшатнулась. У нее запылали щеки, когда она осознала, что позволила ему сделать. Девушка отошла еще на шаг и дала графу пощечину. По саду прокатилось звонкое эхо. Она повернулась, чтобы уйти, но Фэлон поймал девушку за руку.
– Александра…
– Оставьте меня.
Граф медленно отпустил ее.
– Извините. Я понимаю, мне не следовало этого делать.
– Я не вижу смысла обсуждать то, что уже произошло.
Он с сожалением вздохнул… и шепотом произнес:
– Но это так невинно. Просто своего рода испытание. – Затем потер свою щеку длинными пальцами и добавил: – В качестве утешения могу сказать, что вы выдержали его с наивысшей оценкой.
Александра ничего не ответила. Она знала о подобных испытаниях и сама не один год устраивала их. Но до сих пор ни один мужчина не выдержал ее экзамена.
– Мне нужно возвращаться в дом, – сказала она наконец. Все еще взволнованная и пылающая страстью, Александра устремилась к дому.
В два размашистых шага Фэлон настиг ее.
– Вы не должны убегать от меня. Обещаю, что больше это не повторится, если… вы не захотите.
Она повернулась к нему в тот самый момент, когда лунные блики упали на его лицо.
– Я ничего не понимаю. Скажите, чего вы добиваетесь? Дамиан выдержал бесконечно длинную паузу.
– Если быть честным, я и сам толком не знаю.
Это Александра могла понять, потому что ей было знакомо чувство неуверенности. Она тоже не знала, чего хочет от него.
– Когда я смогу вас увидеть? – настаивал он.
В темноте его глаза напоминали густую синеву полночного неба.
«Ну скажи ему, что ты не можешь и не хочешь больше встречаться. Скажи, что тебе совершенно неинтересно продолжать бессмысленный флирт», – мысленно приказала себе Александра, но вместо этого ответила:
– В среду леди Джейн Торнхилл устраивает небольшую вечеринку. Если вам будет угодно прийти…
– А как на это посмотрит ваш брат?
– У Рейна с женой на тот вечер другие планы.
Он наградил девушку обезоруживающей улыбкой, затем потянулся к ее руке и медленно поднес к губам. Даже через перчатку она почувствовала тепло его рта, и по коже у нее забегали мурашки.
– Тогда можете не сомневаться – я там буду.
Александра повернулась и поспешила уйти, чувствуя, как вспыхнуло лицо и тревожно забилось сердце. Войдя в дом, она продолжала ощущать спиной обжигающий взгляд ярких синих глаз.
– Ты пригласила его сюда? – недоверчиво спросила Джейн. – Ну и ну. Боюсь, теперь меня ждет нагоняй от папы.
Они сидели в ногах кровати Джейн на розовом атласном покрывале под высоким балдахином. Только что девушки приехали в дом герцога на Гросвенор-сквер, сняли свои вечерние платья и облачились в длинные ночные рубашки из плотной ткани.
– Ничего страшного. Твой отец решит, что его пригласил кто-то еще. А я думаю, его светлость слишком деликатен, чтобы попросить графа покинуть дом.
– В этом ты, пожалуй, права.
– Мне хочется узнать, что он замышляет. Я должна выяснить, так ли…
– Что «так ли»?
– Так ли он ужасен на самом деле, как о нем болтают. Когда я смотрю на него, мне кажется… Короче, я не знаю… Мне как-то не верится, что это безнадежно испорченный человек.
– Увы, это так. Можешь мне поверить. Граф – повеса. Мужчина без стыда и совести. К тому же убежденный холостяк.
– И Рейн был таким же. Я уж не говорю о его лучшем друге – Доминике Эджмонте, маркизе Грейвенволде. И что? Посмотри, какие они замечательные мужья – что один, что другой.
– О чем ты говоришь? Неужели всерьез считаешь, что этот распутник – подходящая партия?
– С чего ты взяла? Разве я говорила о замужестве?
– Нет, но прозвучало очень похоже.
Александра задумчиво провела рукой по тяжелому розовому шелку портьеры.