– Нет. Ничего такого. – Ее улыбка стала шире. – Случилось чудо, Рейфел. Я не знаю, как и почему. Я ношу твоего ребенка, Рейф. Я дам тебе сына.
Рейф потерял дар речи. Он просто смотрел на нее. Потом молча обнял и прижал к груди.
– Ты уверена? А доктор?
– Он абсолютно уверен. Нашему ребенку больше четырех месяцев. Макколи говорит, что не понимает, как такое могло произойти. Но это правда. Я чувствую, как твое дитя растет внутри меня.
Рейф обнял ее, и радость пронзила его.
– Я никогда не думал… И больше это не важно, но я… Я счастливейший человек на свете.
Она рассмеялась сквозь слезы и прижалась к нему. И не было слов, чтобы описать то ликование, которое бурлило внутри ее.
Немножко отклонившись от него, она потрогала жемчуг на шее.
– Это все ожерелье, – сказала Даниэла. – Я не сомневаюсь. – Она ждала, что он посмеется над ней, скажет, что все это глупости, что должны быть другие объяснения.
Но он наклонил голову и нежно поцеловал ее в губы.
– Может быть. Хотя мы никогда не узнаем, так ли это.
Но Даниэла знала. Она получила в подарок большое счастье, обещанное ожерельем. Каро и Роберт – тоже. А еще Виктория и Корд, Грейс и Итан.
Дэни думала о леди Ариане Меррик и ее огромной любви к лорду Фаллону. Хотя доказать это невозможно и большинство людей не верят в подобные истории, в глубине души Даниэла верила, что легенда об ожерелье невесты – чистая правда.
Примечания
1
Одуванчик (англ.).
2
Ширина судна.