– Довольно, Нобл! – строго оборвал его Стюарт. – Не забывай, что мисс Уиллз на собственном опыте изведала то, о чем ты говоришь. С нынешнего дня она будет под моим покровительством, а я не позволю и пушинке сесть на нее.
Нобл немедленно прикусил язык. Вернее сказать, едва не откусил его. Его лицо выразило такое раскаяние, будто он совершил нечто ужасное. «Неужели он и шару не может ступить без контроля отца?» – удивилась Присцилла.
– Я уверена, Нобл не хотел пугать меня, – вступилась она за молодого человека. – Я даже думаю, что столкнуться с трудностями здешней жизни было мне полезно. Я многому научилась и впредь проявлю осторожность, если окажусь далеко от ранчо.
– Нонсенс! – хмыкнул Стюарт. – Вам нечего делать одной даже за пределами ограды, и уж тем более далеко от ранчо. Если захотите прогуляться верхом, к вашим услугам всегда вооруженный эскорт. Я не намерен подвергать ни малейшей опасности свою жену… а ею вы станете уже завтра.
– Завтра! – вырвалось у Присциллы, и ее вилка громко звякнула о тарелку.
– Завтра, дорогая моя, завтра, – подтвердил ее жених с благосклонной улыбкой. – Судья Додд любезно согласился дождаться вашего приезда, а поскольку вы несколько задержались, то и ему пришлось отложить дела. Кроме того, не следует забывать и о вашей репутации. Молодой леди не подобает жить в доме холостяка! – Странное выражение мелькнуло на лице Стюарта исчезло. – В соответствии с обстоятельствами вашего прибытия, Присцилла, чем скорее состоится процедура бракосочетания, тем лучше. Поверьте, люди уже сплетничают…
– Да, но… – Она сделала несколько глотательных движений, поскольку во рту пересохло. – Да, но я думала… я надеялась, что сначала мы получше узнаем друг друга.
– А я надеялся, что вы будете путешествовать с компаньонкой, как подобает незамужней даме. – Возникла напряженная пауза, потом Стюарт улыбнулся. – Я понимаю, вы измучены дорогой, дорогая, и едва оправились от пережитого, но поверьте, я всегда поступаю наилучшим образом. Доверьтесь мне, Присцилла. С сегодняшнего дня вам не придется ни над чем ломать голову, я готов принимать решения за нас обоих.
– Но я всегда мечтала венчаться в церкви! Или хотя бы выйти замуж в присутствии священника!
– Здесь нет церкви, и с этим ничего не поделаешь. По субботам на ранчо проповедует один из работников, получивший азы клерикального образования. Что до священника, тот останавливается в «Тройном Р», когда едет по делам, но и только. Вы ведь знали, что будете жить в глуши, не так ли? – Он снова улыбнулся. – Так что судья Додд для нас сейчас и официальное лицо, и, если угодно, священник. Однако обещаю, что при случае мы непременно обвенчаемся в церкви.
Присцилла больше не проронила ни слова. Она вцепилась в ножку бокала дрожащими пальцами и сделала длинный глоток, надеясь приободриться. Происходящее казалось ей нереальным. Неужели этот человек всерьез полагает, что она выйдет за него, едва переступив порог его дома? Что ей достаточно сказать «да» в присутствии судьи?
С другой стороны, не все ли равно? Рано или поздно придется смириться с неизбежностью и стать миссис Эган. Другого выхода нет.
– Еда восхитительна, – наконец проговорила Присцилла, чтобы заполнить настороженную тишину. – Надеюсь, джентльмены, вы не возражаете, если я поднимусь к себе? Как справедливо заметил Стюарт, дорога утомила меня.
– Ну разумеется, дорогая! – Хозяин дома поднялся и отодвинул стул Присциллы. Когда та встала, два других джентльмена тотчас поднялись.
– На который час намечено… венчание?
– На восемь вечера. – Стюарт торжествующе улыбнулся. – Как только обычный рабочий день на ранчо подойдет к концу, все его обитатели соберутся на праздник.
– Согласно поверью, жених не должен видеть невесту в день венчания, – слабо улыбнувшись в ответ, сказала Присцилла. – Иначе брак будет неудачным. Поэтому я прощаюсь с вами, Стюарт, до часа венчания.
– Абсолютный нонсенс! Мы здесь не верим в приметы. Спите сколько угодно и как следует отдохните, но потом я намерен показать вам ранчо. Ведь вы хотите поскорее познакомиться с вашим новым домом?
– Конечно, – с трудом вымолвила Присцилла. Она направилась было к двери, но Стюарт подхватил ее под руку:
– Я провожу вас, дорогая.
Ей пришлось положить руку на его согнутый локоть, и они проследовали вверх по широкой лестнице. На втором этаже, у двери ее спальни, Стюарт остановился.
– Очень жаль, что не могу дать вам время привыкнуть. Но ведь вы и сами знаете, что так будет лучше.
Присцилла скованно кивнула и сделала шаг к двери, однако Стюарт еще не закончил процедуру прощания.
– Один поцелуй, дорогая. Надеюсь, это не слишком большая вольность со стороны жениха?
Не дожидаясь согласия или даже ответа, он притянул ее к себе и поцеловал. Губы его оказались именно такими, какими она их представляла: прохладными и жесткими. С отчаянием обреченности девушка обвила руками шею Стюарта и ответила на поцелуй, предполагая испытать хоть тень того, что ощущала в объятиях Брендона. Но не почувствовала ничего. Тем не менее ее реакция озадачила Стюарта.
– Не стану ходить вокруг да около, Присцилла. – Он отступил на шаг. – Вы девственница?
Она вспыхнула – огонь охватил ее до кончиков пальцев.
– Разумеется!
– Не обижайтесь, но я имею право знать. Ведь скоро наша первая брачная ночь.
Где все то, что она прочла между строк в его письмах? Где такт, где бережное отношение?