и это был явный знак того, на чьей стороне играет инспектор.
— Итак, Уорт, вы снова понапрасну тратите мое время? Вы просто не могли исправить все к этому сроку. — Джонсон только начал вздымать свое брюшко по лестнице, как перед ним появилась Александра Кларк. Она пренебрегла своими любимыми цветастыми юбками и бесформенными свитерами ради короткого топа и облегающих спортивных шорт, открывающих ноги. Еще она что-то сделала со своей грудью. Вместо мягких небольших выпуклостей, которые помнил Сэм, теперь в вырезе топа проглядывало нечто весьма внушительное.
— Простите, что опоздала, мистер Уорт, — сказала Александра, но, хотя слова ее были обращены к Сэму, все свое внимание она дарила исключительно инспектору. Для него была припасена эта сладчайшая из улыбок, для него демонстрировалось декольте, находящееся как раз на уровне его глаз.
Она протянула Джонсону свободную руку:
— Уверена, что вы меня не помните. Я Александра Кларк, ассистент мистера Уорта. Я принесла вам немного кофе и булочку.
«Вот черт!» — подумал Сэм. У нее в руках был его термос.
Джонсону пришлось положить свой блокнот, чтобы взять предложенную булочку и кофе. Пока инспектор наслаждался сказочно ароматным напитком и еще теплой нежнейшей сдобой, не спуская глаз с декольте у себя под носом, Александра говорила ему, как ждут жители города эту библиотеку и как они будут счастливы, если с его, Джонсона, одобрения здание сдадут в положенные сроки.
Она не оставляла Джонсона своим вниманием ни на минуту. Она несла за ним его блокнот, провожала его из туалета в туалет, при этом тщательно следя за тем, чтобы он смотрел на нее, а не на то, как установлена сантехника.
Сэм молча шел следом. При каждом ее шаге конский хвост на затылке забавно подпрыгивал. Каждый из парней-строителей пожирал глазами ее ноги и попку. А Сэм при этом все время прокручивал в голове одну неразумную фразу: «Отстаньте все от нее, она моя».
Когда она протянула Джонсону блокнот, словно нехотя оторвав от груди, Джонсону ничего не оставалось, как быстро поставить подписи и уйти с миром. Она смотрела ему вслед, пока он не сел в грузовик. Она помахала ему на прощание с веранды, и Сэм выдавил из себя формальное изъявление благодарности.
— Довольна собой, да? — Он оттеснил ее к узкому проему между южной башней и главной стеной, затем в одиночестве насладился видом, который открывался инспектору.
— Я принесла твой термос. Я решила, что тебе он может понадобиться.
— Кто-то говорил тебе, что у тебя раздвоение личности? Кто ты — мисс Добрая Прихожанка или мисс Секси?
Она сглотнула слюну и отвела взгляд. Оправившись, она сказала:
— Я просто решила надеть то, что нужно для этой работы.
Он не знал, чего в нем больше: злости или разочарования. И в ком он больше разочарован: в ней или в себе. Он хотел, чтобы она немедленно призналась ему в том, что скрывает, но у него не было права выпытывать у нее ее тайны. Он не собирался делиться с ней своими. И кроме того, между ними все кончено.
— Я должен решить, как тебя называть, хозяйка гостиницы. Я должен придумать что-то, что тебе бы подходило. Александра — слишком длинное для тебя имя. Слишком официальное.
Лицо его больше не выглядело надменным.
— Ну что же, меня так назвали родители… — Она нырнула под его руку и попятилась к ступенькам. — Пока. — Она не оглядывалась. Он смотрел, как колышутся ее бедра и как подпрыгивает хвост, пока она не исчезла из виду.
Кто выиграл этот раунд? Она? Не совсем. Что в имени твоем, Александра?
Фло и Найджел не выходили на улицу дня три, так что Чарли застрял за стойкой надолго. Он смотрел, как монахи развешивают разноцветные флажки с молитвами в столовой. Сэм Уорт работал как проклятый на строительстве библиотеки, надеясь, что Верной не сможет его остановить. Верной в своем офисе замышлял очередной грязный трюк, который должен был по его задумке разыграть Чарли. А Александра Кларк носилась по городу, разговаривала с людьми, словно это могло что-то изменить. Как будто Верной ничего не узнает.
На взгляд Чарли, она была слишком доверчивой, и еще он не мог понять, почему она так странно одевается. Он еще не видел женщину, которая так тщательно прятала бы свое тело, как Александра Кларк.
Монахи начали читать мантры. Чарли прикрикнул на них, чтобы заткнулись, но они стали читать молитвы еще громче. Он подумал, что гостей следует терпеть, любых гостей, поэтому стоит просто подождать, и монахи скоро заткнутся сами.
Мечта Чарли исполнилась как раз в тот момент, когда в гостиницу вошел бодибилдер. Парень выглядел лет на двадцать пять, блондин с искусственным загаром, фирменными солнечными очками и безупречными зубами. Первым побуждением Чарли было немного подправить ему физиономию, но даже он понимал, что такие действия будут признаны серьезным правонарушением.
— Итак, значит. Мне нужна Лекси.
— Лекси?
— Лекси-Секси, девушка из «Секс-разминки».
— Такой тут нет. Нужен номер?
— Так я на месте?
— Да.
— И вы не знаете Лекси? — Он, похоже, не мог поверить.
Чарли подавил раздражение.
— Она не здесь, пижон. Поищи в городе.
Был как раз такой день, когда Мег приходило в голову, что тыквы, растущие на полях за городом, ведут более насыщенную жизнь, чем она сама. Вот сейчас они лежали в больших баках перед входом в магазин и все на них смотрели, выбирая ту, которую проще резать. Через неделю она начнет выковыривать скользкие семечки для жарки, и тогда можно будет сказать, что прошел еще один сезон. Она открыла коробку, где покупатели оставляли заказы, и принялась составлять список.
Что-то странное происходило в Дрейкс-Пойнт. Пять человек желали почитать книгу под названием «Секс-разминка». Ни имени автора, ни издательства никто не называл, но все о ней слышали изумительные вещи. Мег сделала пометку у себя в блокноте: позвонить книготорговцу в городке Сан-Рафаэль, что за горой. Он должен знать, о чем идет речь. Несметное множество требовало презервативы «Дгорекс» и смазку с запахом кокоса, которая никогда раньше не появлялась на полках этого магазина. Очевидно, всех в этом городишке настигла жаркая волна уходящего лета, за исключением ее, Мег, и Чарли Битона. Между ними, как всегда, пролегала ядерная зима.
Раньше, когда те баки, где сейчас лежали тыквы, полнились нарциссами и лилиями, Мег думала, что все начинает меняться к лучшему. Чарли снова стал рисовать, и его холсты были полны света, полны красотой ожившей природы. Он даже сказал в шутку, что нарисует ее, Мег. Потом в мае вернулся Сэм. Мег не в чем было его винить. Кому, как не ей, знать, как важно для него было построить эту библиотеку, но нельзя отрицать и того, что приезд Сэма разбудил в Чарли худшие его черты. Все старые обиды, что замарали их дружбу, ожили. Они дружили с детского сада. Они вместе ездили в школу на раздолбанном желтом автобусе, потом, когда у Чарли в последнем классе появился грузовик, они ездили вместе на нем — Мег посредине. Друзья — водой не разольешь.
Если не считать того ужасного факта, что Чарли до сих пор верил, будто она предпочла ему Сэма в ту ужасную ночь пожара. Он не доверял ей, не доверял он и Сэму. Он принадлежал к той породе людей, что и себе не верят, которые сначала наломают дров, а потом казнятся и всех мучают.
Кажется, лучший способ увещевания Чарли — вдолбить ему в башку молотком, что она никогда ни на кого его не променяет. Она бы так и поступила, если бы так не вел себя ее отец — если бы кулаки не были его единственным орудием убеждения. Хотя Чарли Битон заслуживал того, чтобы его поколотили за последнюю выходку. Если даже никто в их городе этого не понимал, Мег знала, что окна в библиотеке разбил Чарли. Впрочем, Сэм тоже это знал.