Лицо Джоан осветилось улыбкой.
– Надеюсь, это так, – проникновенно сказала она, представив себе высокую статную женщину с коротко стриженными седыми волосами. – Линда направляла меня и помогала во всем, что я делала для «Спасения». Она посвятила этой организации всю свою жизнь. Я просто обожала ее.
– Вы очень сблизились, так ведь? – задумчиво спросил он.
– О, ей нравились мои рассказы о крестном отце и Хедер-хаузе, о родителях и жизни дома. Знаешь, я думаю, она тосковала по Англии, – призналась Джоан. – Хотя никогда не ездила туда. Пару раз я заставала ее сидящей с совершенно отсутствующим видом.
– А ты тоскуешь по дому? – спросил он несколько напряженно.
– Нет, – быстро ответила она. – Мне здесь нравится...
– Так же, как и в Хедер-хаузе?
– Конечно нет, Харви! – При виде его уныло вытянувшегося лица она рассмеялась. – Но у меня навсегда останутся хорошие воспоминания об этом месте, потому что... потому что мы стали здесь такими хорошими друзьями, – боясь признаться в большем, не совсем уверенно закончила она.
Харви согласно кивнул.
– Я рад, что решил тогда поехать в Сомали. Иначе мы могли и не встретиться, – негромко произнес он. – И не оказаться там, где в данный момент находимся.
– И... где же мы сейчас находимся, Харви? – несмело спросила она.
– На прекрасном острове, где отлично проводим время. Пойдем прогуляемся по саду, – как ни в чем не бывало предложил он.
Несмотря на недовольство уклончивостью Харви, Джоан послушно встала и взяла его за руку. Они повернулись и вошли в прохладный, просторный дом, шагая совершенно бесшумно по широким полированным плашкам из хлебного дерева.
– Какой замечательный дом... – Джоан подошла к одному из изящных столов из розового дерева, чтобы полюбоваться на огромную вазу с сорванными ею накануне цветами, и заставила себя высказать то, что вот уже два дня вертелось у нее на языке. – Нельзя же откладывать это до бесконечности. Мы должны встретиться с Патриком и убедить Бел пройти тест...
– Пока подожди, – прервал ее Харви. – Дадим побольше времени самим себе. Как только они узнают, что мы здесь, тут же захотят устроить ужин... Ну, в общем, сама знаешь, как это обычно бывает.
Джоан кивнула, в душе довольная тем, что встреча откладывается. Насколько она любила Патрика, настолько неловко чувствовала себя рядом с холеной, скрытной Бел. Сделав успешную карьеру фотомодели, Бел отпугивала как мужчин, так и женщин своей безупречной красотой и холодноватой сдержанностью.
Кроме того, Джоан пока не слишком стремилась к тому, чтобы кто-нибудь вторгся в их жизнь и нарушил их идиллические взаимоотношения. Очень скоро они, возможно, узнают правду о ее отце, и это может оказаться совсем не та правда, которую ей хотелось бы услышать.
– Но если мы останемся здесь еще на некоторое время, то я не буду против, если мы поселимся где- нибудь в другом доме, – немного помолчав, предложила Джоан, однако на лице ее было написано совсем другое. Харви недоверчиво поднял бровь, и она, смутившись, пояснила: – Ну, знаешь, этот дом, должно быть, обходится страшно дорого...
– Совсем нет. Я знаком с владельцем, – успокоил ее он. – И за время нашего пребывания оплачиваю только содержание слуг. А они, думаю, даже рады, что у них есть за кем ухаживать.
– Ну, если так, то я с удовольствием останусь, – с нескрываемой радостью призналась Джоан. – Видимо, твой друг не испытывает недостатка в деньгах? – Она окинула восхищенным взглядом антикварную мебель, шелковые и муслиновые драпировки и белый с синим фарфор, резко выделяющийся на фоне потемневшей от времени поверхности столов розового дерева. – Ты не смог бы выбрать лучшего места, Харви.
Тот, казалось, был польщен.
– Значит, договорились. Перед тем как посетить Патрика и Бел, мы с тобой еще немного побездельничаем.
Они остановились под укрепленным на потолке вентилятором, и Джоан, задрав голову, подставила лицо под струю воздуха.
– Мы с тобой просто-напросто гедонисты! Честное слово. Еще никогда в жизни я не бездельничала столько времени!
– Тебе это нужно. Слишком уж многое тебе пришлось пережить.
Она с благодарностью коснулась его руки.
– Сейчас я чувствую себя намного лучше. А сколько я узнала об острове. Как будто у меня персональный гид!
– Меня научили быстро добывать нужную информацию, – беспечно ответил он. – Я хочу, чтобы ты увидела здесь все, что только можно, – жерло вулкана, серные источники. Кроме того, мы должны посетить местный рынок...
– И проехать еще раз на автобусе, – сказала она. – Это было так весело!
– Но шумно. – Харви поморщился, вспомнив, что мини-автобус был снабжен динамиками, из которых непрерывно извергались оглушительные звуки калипсо.
– Разве можно забыть, как пассажиры буквально извивались в такт музыке. А милые местные жительницы, которые нахваливали нам местный рынок... Одна из тех женщин вроде сказала, что плантация де Месонеро недалеко оттуда. По-моему, она называется «Изумрудный лес»?
– Да, что-то вроде того. Но мы поедем туда позднее. – Его лицо было в тени, солнечный свет скрадывали жалюзи, но ей показалось, что он несколько насторожился. – Нам с тобой еще многое предстоит