– Нет, важно! – настаивал он. – Ты не должна упустить такую возможность. Мне сказали, что этот проводник сопровождает только одну группу в месяц, не больше шести человек. И он знает такие тропы, что ты почти наверняка встретишь животных, которых вряд ли еще когда-нибудь увидишь! Отправляйся, прошу тебя. Потом расскажешь мне все, и я не буду терзаться, что подвел тебя.

– Харви... – Джоан замолчала, не зная, поверить ему или нет.

– Отправляйся! – почти приказал он. – Думаю, ты вернешься как раз к моему возвращению. Скажи проводнику, что ты беременна. Пусть приглядывает за тобой.

От его заботы у нее потеплело на сердце. Она пойдет на экскурсию, а о своей находке расскажет ему позже.

– Не волнуйся. Ты же говорил, что он повезет нас в джунгли на машине и придется пройти только мили две. С этим я легко справлюсь. Возьму с собой кинокамеру, и ты сам все увидишь.

– Отлично. Тогда до встречи, – сказал он с нежностью. – Приятных сновидений и удачного дня!

Но она проспала. Когда Джоан открыла глаза, было уже слишком поздно, чтобы отправляться на экскурсию. Лишь взглянув на часы и застонав от разочарования, она поняла, что проснулась от звука подъехавшей к дому машины.

– Харви! – радостно подумала она и подбежала к окну, намереваясь открыть жалюзи и окликнуть его. Но рука ее замерла на полпути. Сквозь щель жалюзи она увидела вылезающую из машины... Бел, а затем – спешащего ей навстречу из дома Харви, нисколько не удивленного появлением гостьи!

Джоан нахмурилась.

Неожиданно ей в голову пришла мысль, что он, возможно, сам подстроил все это: поездку в джунгли, непредвиденную задержку в городе, встречу с Бел. Но Джоан никак не могла понять, к чему вся эта таинственность.

Меж тем Бел уже вошла в дом, как всегда уверенная в себе, очень красивая и ухоженная. В полной панике Джоан принялась лихорадочно рыться в гардеробе, пытаясь отыскать что-либо, хотя бы отдаленно напоминающее великолепно пошитое льняное платье Бел. Просто, но сногсшибательно, с легкой завистью подумала она.

– Что есть, то есть, – пробормотала Джоан, решив удовольствоваться пестрой юбкой из хлопка и подходящей по цвету ярко-желтой майкой. Встряхнув торопливо приглаженными волосами и скорчив гримасу отражающейся в зеркале деревенской простушке, Джоан поспешила вниз.

Бел и Харви обосновались в библиотеке, и, поскольку дверь не была заперта, Джоан решила, что их встреча не носит личного характера. Собравшись уже было войти в комнату, она замерла, услышав возбужденные голоса Бел и Харви.

– Ты ошибаешься! Элойсо никогда не понимали!.. – страстно воскликнула Бел.

– Черта с два! Ты-то должна знать, что он сделал с Маргарет и ее ребенком! – отрубил Харви.

Так, значит, действительно в смерти Маргарет виноват ее предполагаемый отец! Вот почему Харви не хотел пролетать над «Изумрудным лесом». Побледнев, Джоан прислонилась спиной к стене и с бешено бьющимся сердцем приготовилась слушать дальше.

– Я знаю, что Элойсо обвинили в том, что он поджег дом Луиса и погубил Маргарет и маленького Дика, – меж тем ответила Бел. – Но его же там не было, он клянется в этом!

– И ты ему поверила! – презрительно бросил Харви.

– Да, поверила! Знаешь что, я вовсе не обязана все это выслушивать и пришла сюда только потому, что ты сказал – это важно и касается моего буду...

– Так оно и есть, – резко прервал ее Харви. – Ты не дочь Элойсо!

– Ха-ха! Неужели! – Послышался звук отодвигаемого стула. – Ты преследуешь какие-то свои цели. И хочешь затеять скандал. Я много слышала о тебе, Харви, – твердо сказала она. – Ты ненавидишь Луиса за то, что он соблазнил Маргарет и она от него забеременела!

Глаза Джоан расширились от удивления. Как же много скрывал от нее Харви! Значит, они были не так уж и близки. А то, что она считала иначе... Что ж, видимо, она выдавала желаемое за действительное.

– У Луиса была ужасная репутация, – огрызнулся Харви. – И каждый здравомыслящий человек осудил бы эту связь...

– Но они любили друг друга! – возмущенно воскликнула Бел.

Харви болезненно вздохнул.

– Теперь я это знаю, – буркнул он. – Кое-кто... кому я не могу не верить, недавно убедил меня в этом... И ты думаешь, мне стало легче?

Джоан подавила сочувственный возглас: узнать о том, что его жена любит другого! Она собралась было уйти, когда вновь услышала голос Харви.

– Кстати, Луис ведь не сын Элойсо, верно? Неудивительно, что мерзкому старику теперь так не терпится отыскать законную наследницу. – Джоан слышала, как Харви быстро и тяжело заходил по комнате, должно быть, он был очень зол. – Элойсо выдал за своего сына незаконнорожденного ребенка сестры.

Наступило гробовое молчание.

– Но этого не знает никто, кроме членов семьи, – наконец произнесла Бел дрожащим голосом. – Долорес только недавно сказала Луису, что она его мать.

– Знаю. Вчера я разговаривал с ними обоими, – отрезал Харви.

Джоан напряглась. Так вот чем он занимался! Еще одна ложь!

– Теперь, когда выясняется, что Луис не сын Элойсо, а ты не его давно потерянная дочь, – продолжил Харви, – тогда, похоже, все унаследует Долорес. Сомневаюсь, чтобы Элойсо это понравилось. Насколько я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату