– Счастлив видеть вас живой и невредимой после э-э-э... недавнего происшествия. Вы знаете, почему Бейли похитил вас? Он говорил?
– Мне не хочется обсуждать эту тему, – сухо сказала Шэннон. – Послушайте, лейтенант, почему бы нам не перестать притворяться?
Глаза Гудмена превратились в щелочки:
– Что вы имеете в виду?
– Вы мне не нравитесь, и вы это знаете.
Гудмен вздохнул:
– Я знаю, что вы переживаете из-за нападения на индейское селение, но краснокожие черти это заслужили. Никогда не думал, что вы так любите индейцев. Вам повезло – вы остались живы.
По спине Шэннон пробежал холодок. Или ей послышалось, или в словах Гудмена действительно таилась угроза? К счастью, они подошли к дому Грииров, и Шэннон быстро вошла внутрь.
– Я провожу вас домой, – крикнул ей вслед Гудмен.
На собрании Шэннон узнала, что Анна Дикинсон обещала приехать в Шайенн и выступить с лекцией в защиту прав женщин.
– Законопроект об избирательном праве женщин вызывает всевозможные споры и разногласия, – сказала Молли, обращаясь к собравшимся. – По правде говоря, в Вайоминге так мало женщин, что мужчины вообще сбрасывают нас со счетов, не учитывая наш вклад в политику.
– Наше влияние здесь, на Западе, во многом отличается от того, что было на Востоке, – подхватила ее мысль Керри Линкольн, жена молодого офицера. – Вы все помните, как там было. Скромные, покорные женщины, обученные изящным искусствам... Жена редко выходила за пределы семейного круга.
Все согласно закивали.
– На Западе женщина – опора семьи, – продолжала Керри, – мы работаем на полях рядом с нашими мужьями и имеем собственное мнение.
– Я уверена, что многие мужчины осознали – перемены в жизни женщины крайне необходимы, иначе поселенцы не смогут выжить на новых территориях, – опять вступила в разговор Молли.
– Да, – согласилась с ней Сара Хэнке, еще одна сторонница равноправия, – женщины создают на новых местах церкви, школы. Жаль, штаты не финансируют школы, только женские общества собирают деньги.
– Но в Вайоминге есть мужчины, которые против женской свободы, – заговорила Шэннон. – Они считают, что мы только навредим, и думают, что сразу развалится семья, так как женщины уйдут из дома и перестанут подчиняться законам.
Да, – подтвердила Молли, – но, к счастью, законодательная власть Вайоминга согласна с тем, что положительных моментов гораздо больше, чем недостатков, и запомните мои слова, леди, очень скоро мы все-таки будем голосовать.
Когда подошло время расходиться по домам, Клэр Гриир закатила скандал по поводу того, что лейтенант Гудмен сопровождал Шэннон на собрание. Конечно, Шэннон не хотела, чтобы ее провожали до дома, хотя Молли и пыталась навязать ей еще кого-нибудь. Шэннон твердо заявила, что дойдет одна.
– Мне жаль, неловко вышло, дорогая, – извиняющимся тоном сказала Молли, выходя вместе с Шэннон на крыльцо. – Я совершенно забыла, как ревниво относится Клэр к лейтенанту Гудмену, не нужно мне было посылать его.
– Клэр напрасно волнуется, Молли. Я его презираю.
– Не слишком ли ты сурова, дорогая? Он просто делал то, что считал правильным. Мне тоже не нравится, когда гибнут невинные люди, но многое нельзя изменить.
Шэннон предпочла не отвечать и, попрощавшись с Молли, торопливо пошла через парадную площадь. Было уже почти десять часов, и она беспокоилась: возможно, Блейд давно дожидается, не зная, где она и что с ней.
Блейд сидел в кустах, в нескольких ярдах от входа в магазин. Майор Вэнс сменит его только в одиннадцать, и тогда он сможет пойти к Шэннон. Блейд устал притворяться, хотелось объявить всему миру о своей любви, хотелось все время находиться рядом с близким человеком, но Вэнс убедил подождать, пока не найдут сообщника Бейли. Шэннон и так грозит опасность, а если люди узнают, что ее будущий муж – метис, вообще отвернутся от девушки. Кроме того, не надо забывать, что Шэннон – учительница.
Неожиданно Блейд насторожился, уловив какой-то шорох. Но тут же облегченно вздохнул, решив, что это майор пришел раньше, зная, как Блейду хочется подольше побыть с Шэннон. Это была первая серьезная ошибка за последнее время, и она едва не стоила ему жизни.
– Ты рано, Вэнс, но не могу сказать, что я этому не рад.
Блейд глянул через плечо, ожидая увидеть, как майор Вэнс присаживается рядом. В свете луны сверкнуло лезвие ножа. Блейд едва успел уклониться от опасного удара в шею, и нож вонзился ему в плечо. Он вытащил свой нож и повернулся, готовый нанести ответный удар, но с досадой увидел – нападавший успел скрыться. Морщась от боли, Блейд с трудом встал на ноги и, спотыкаясь, сделал несколько шагов по направлению к магазину. Но тут ноги его под косились, и он рухнул на колени.
Шэннон торопливо шла через площадь, охваченная каким-то неясным предчувствием. Все-таки зря она отказалась от провожатого. А вдруг ее кто-нибудь преследует? Шэннон быстро оглянулась, но вокруг – ни души. «Просто разыгралось воображение», – пыталась она себя успокоить. Неожиданно около магазина мелькнула чья-то тень. Кто-то, пошатываясь, брел в сторону площади. «Но это же... О Боже! Блейд! Что-то случилось!» – Шэннон бросилась вперед, но второпях наступила на подол юбки и упала. Как раз в этот момент прогремел выстрел, и над ее головой просвистела пуля. Шэннон с ужасом подумала о том, что если бы она не упала, то была бы уже мертва. Блейд услышал выстрел и сразу понял, что это означает: «Кто-то стрелял в Шэннон!» Он видел, как она спешила ему на помощь, а затем упала. Собрав все силы, Блейд заковылял к ней, опасаясь самого непоправимого, но Шэннон поднялась на ноги, и он с облегчением увидел, что она даже не ранена.