Бейли, а не этот дикарь-проводник. – Вы меня испугали.
– Прошу прощения, – пробормотал Клайв. В его тоне не было ни намека на раскаяние. – Как вы поладили с Джонсонами?
– Прекрасно. Я уверена, что и дальше так будет.
– Рад это слышать, – он помолчал, тщательно подбирая слова, – но если по какой-либо причине у вас начнутся разногласия, то я буду более чем счастлив предложить свой фургон в ваше распоряжение. Я не стал это делать в присутствии метиса, но прошу помнить о моем предложении. Вы – восхитительное создание, Шэннон Браниган, – вкрадчиво добавил он.
Шэннон почувствовала, как ее охватывает паника. Намерения Клайва Бейли были слишком очевидны, чтобы не понять их.
– Мистер Бейли, я не уверена, что правильно поняла вас, но я ни в коем случае не собираюсь покидать фургон Джонсонов. А теперь прошу меня извинить, но мне пора возвращаться.
Она повернулась, чтобы уйти, но Клайв преградил ей путь. Его коренастая и довольно упитанная фигура оказалась серьезным препятствием.
– Вы пытаетесь напугать меня, мистер Бейли?
– Меня зовут Клайв, и меньше всего мне хотелось бы напугать тебя, Шэннон. Я просто хочу, чтобы мы стали друзьями... хорошими, близкими друзьями, – многозначительно произнес он. Его мясистая ладонь прошлась по плечу девушки.
«Птенчик взъерошил перышки, – подумал Клайв, – надо его успокоить. Очевидно, я слишком поторопился. Девушка похожа на пугливого жеребенка, и чтобы ее соблазнить, надо проявить такт и терпение».
– Тогда спокойной ночи, мистер... Клайв, – сухо проговорила Шэннон, резким движением плеча сбрасывая его руку, и ловко скользнула в темноту.
Шэннон добежала до фургонов и остановилась отдышаться. Она задыхалась не столько от бега, сколько от охватившей ее ярости. Как могла она так ошибиться? Как могла считать Клайва Бейли порядочным человеком? Почему он решил, что с ней можно обращаться подобным образом? Она всегда гордилась способностью разбираться в людях, но на этот раз глубоко заблуждалась. Впредь ей следует держаться подальше от этого слизняка.
Около фургона Джонсонов чья-то рука крепко обхватила ее за талию. Не иначе как Клайв Бейли следовал за ней все время. Девушка приготовилась обрушить на него весь свой гнев, но, повернувшись, оказалась лицом к лицу с Блейдом. Для одной ночи это было уж слишком.
– Что вы хотите от меня? – Внезапно Шэннон потеряла способность сопротивляться.
– Держитесь подальше от этого человека, – сказал Блейд тоном, не терпящим возражения. – Вы слишком молоды и неопытны, чтобы знать его намерения. Поищите кого-нибудь другого.
– Если вы имеете в виду мистера Бейли, то уверяю, он меня совершенно не интересует.
– Тогда перестаньте соблазнять его, – выпалил Блейд.
– Соблазнять его! Соблазнять его! – Шэннон едва не задохнулась от возмущения. – Зачем мне это надо?
– Не будете же вы отрицать, что пытались завлечь Бейли, и даже одеты как раз для ночного свидания, – сухо заметил Блейд.
Его грубые намеки ошеломили Шэннон. Разве она заслужила? Девушка решила перейти в наступление.
– Вы шпионили за мной! Как вы смеете! – взорвалась она и подняла руку, чтобы ударить, но Блейд быстрым движением заломил ей руку за спину, и Шэннон оказалась прижатой к его крепкому телу.
Блейд вздрогнул, ощутив прикосновение упругих бугорков, и не сознавая, что делает, нагнулся и прильнул губами к губам Шэннон. От неожиданности она приоткрыла рот, позволяя его языку проникнуть внутрь.
Силы были неравными. Шэннон даже не пыталась сопротивляться. Поначалу Блейд хотел только проучить девушку, показать, что может случиться с невинными особами, не понимающими желания мужчин, но, к своему глубокому огорчению, обнаружил, что не в силах противостоять ее очарованию.
Поцелуй длился бесконечно. Ноги Шэннон стали словно ватными. Никто еще не целовал ее подобным образом. Но почему ей доставляет удовольствие то, что предназначалось для унижения? Блейд почувствовал робкую попытку Шэннон ответить на его поцелуй и совсем потерял голову, забыв о своем первоначальном намерении наказать девушку. Внезапно его возбуждение так возросло, что потребовались невероятные усилия для самоконтроля.
Шэннон только-только начала постигать азбуку поцелуя, как Блейд резко оборвал его и укоризненно уставился на девушку.
– Если играть с огнем, то можно и сгореть, мисс Браниган, – назидательно произнес он. – Соблазняя мужчин, вы можете попасть в беду, и я наглядно вам это продемонстрировал. Можно было легко овладеть вами прямо здесь, на виду у всех. Среди западных поселенцев нет такого понятия, как рыцарство. Держитесь подальше от Клайва Бейли и ему подобных. А если уж будет невмоготу, я буду счастлив удовлетворить вас.
Блейд знал, что переходит все границы, но делал это намеренно – следовало предостеречь Шэннон.
– Вы... ты мерзкий, грязный выродок. Это от тебя я должна держаться подальше! – взорвалась девушка.
Блейда словно ударили по лицу, но он сам напросился. Урок не прошел даром, хотя при этом была задета его гордость. Похоже, Шэннон скоро возненавидит его. «Да, так будет лучше для нее, – с грустью подумал Блейд, – а мне нужно сосредоточить все свое внимание на выполнении задания».
Первые недели путешествия прошли без особых происшествий. Обоз двигался на северо-запад, по