– Не беспокойся, мы обязательно найдем их, – сказал Пит, пожав девушке руку. – Капитан Мерсер не простит им этого. После сегодняшнего происшествия ни одна из девушек в форте не сможет чувствовать себя в безопасности.
– Мне очень жаль, Пит, – с раскаянием проговорила Эбби. – Я не думала, что окажусь когда-нибудь в таком опасном положении. Ни один из чейенских воинов никогда и подумать не посмеет о том, чтобы изнасиловать девушку. Если бы он такое сделал, то его бы выгнали из деревни с позором.
– В западной армии достаточно безнравственных людей, Эбби. Они приехали сюда, убегая от закона. Ты всегда должна держаться настороже. Не гуляй больше одна ночью. А так, как я вместе с капитаном Мерсером завтра уезжаю из форта, ты должна пообещать мне, что будешь вести себя осмотрительно.
– Хорошо, Пит, все будет так, как ты сказал, – ей было не очень трудно согласиться с ним, потому что Эбби знала – она не собирается задерживаться. Но ей не хотелось покидать форт, оставив в душе Пита сомнения по поводу ее поведения.
– Пит, послушай, сегодня вечером…
– Не нужно ничего объяснять, Эбби, ты уже достаточно взрослая, чтобы думать собственной головой. Но советую тебе все-таки хорошенько подумать прежде, чем позволять мужчине уговорить тебя на что-то нехорошее. Ты слишком мало знаешь белых мужчин, их поведение, к сожалению, не всегда достойно. Мне неприятно наблюдать, как ты ломаешь собственную жизнь. Не подумай, что я плохого мнения о капитане Мерсере. Но я точно знаю, что он собирается вернуться в Бостон, когда война на востоке закончится. Я не уверен, что там ты будешь счастлива.
У Эбби защемило сердце. Пит словно прочитал ее мысли о будущем Зака. Она отказалась выйти за него замуж потому, что он не любит ее и она совершенно не подходит ему по общественному положению.
– Я все понимаю, Пит, – покорно согласилась Эбби, – спасибо тебе за заботу.
Они уже подошли к дому, и Эбби настраивала себя, готовясь к разговору с Милли и Белиндой. Неужели они заподозрили, что она была с Заком? Расскажет ли Пит о том, где нашел ее, несмотря на данное Заку обещание?
Милли бросилась к двери, она была очень встревожена.
– Детка моя, где ты была? – Эбби понимала, что женщина искренне заботится о ней, и почувствовала себя виноватой.
Эбби сняла пальто, острые глазки Белинды сразу же уставились на ее блузку. Эбби только сейчас заметила, что у нее расстегнулась пуговица. Белинда оглядела Эбби пристально и внимательно, с удивлением отметив, что волосы у девушки встрепаны, будто она причесывалась на скорую руку.
– Должно быть, у тебя получилась довольно-таки напряженная прогулка, – язвительно заметила Белинда. – Ты не хочешь нам ничего рассказать?
– Ей не о чем рассказывать, – вмешался хозяин дома прежде, чем Эбби успела подыскать подходящий ответ. – Эбби просто потеряла ощущение времени, – он предупреждающе взглянул на девушку, словно призывая ее держать язык за зубами. – С ней ничего плохого не случилось, поэтому пошли-ка все спать.
Белинда была очень разочарована, она пожелала родителям спокойной ночи и направилась в свою комнату. Эбби шагала за ней следом, стараясь держаться как можно покорнее, насколько ей позволял ее упрямый характер. Хотя сейчас ей не очень хотелось оставаться наедине с Белиндой.
– Кого ты встретила во время прогулки? – поинтересовалась Белинда, как только они остались одни.
– Почему ты решила, что я кого-то встретила?
– Может быть, мама настолько наивна, что считает тебя невинной девицей, но мне-то виднее. Ни одна женщина с такой внешностью и поведением не может быть девственницей. У тебя, наверное, было много мужчин до того, как ты затащила в постель Зака. Ты ведь весь вечер провела у него? У тебя такой вид, будто ты только что переспала с мужчиной.
– А откуда ты можешь знать, как выглядит женщина, только что переспавшая с мужчиной? – вызывающе спросила Эбби.
Белинда сильно покраснела и отвела глаза в сторону. Несколько месяцев назад она считала, что влюбилась в молодого лейтенанта и позволила себе вступить с ним в интимные отношения. Но вскоре обнаружила, что он женат. Она даже не сожалела о нем, когда его убили индейцы. Но Белинда навсегда запомнила, какие чудесные ощущения она испытывала, занимаясь с ним любовью. Она пыталась завлечь Зака Мерсера, ей было неважно, женится он на ней или нет.
– У меня же есть глаза, – нашлась и схитрила Белинда. – Я знаю, когда папа говорит неправду или что- то скрывает. Лично меня мало волнует, сколько у тебя было мужчин, лишь бы ты не трогала Зака Мерсера. Я хочу его для себя.
– Мне кажется, Зак сам знает, что ему делать, – осторожно заметила Эбби. – Спокойной ночи, Белинда. Я чувствую, что очень устала сегодня.
– Еще бы, – ухмыльнулась Белинда, направляясь к своей кровати.
Эбби наблюдала из окна, как патруль Зака выехал за ворота. Утро начиналось холодное. Дул ледяной ветер, струйки пара вырывались из ртов всадников и из лошадиных ноздрей. Как только верховые скрылись из вида, Эбби отошла от окна и внимательно осмотрела вещи, которые разложила на кровати.
Она благоговейно прикоснулась к мешочку с лечебными травами, который висел у нее на груди. Без сожаления можно оставить здесь все, потому что самые ценные вещи при ней. Но Эбби хорошо понимала, что без теплой одежды нельзя трогаться в путь. Пушистая бизонья шкура и отделанные мехом мокасины пригодятся ей во время путешествия до Песчаной реки.
Эбби укладывала и просматривала вещи торопливо, чтобы Белинда и Милли не застали ее, вернувшись из магазина. Она должна поскорее закончить сборы. Сложив все, что было ей дорого и то, что понадобится в поездке, на середину шкуры, Эбби свернула шкуру и засунула сверток под кровать. Когда придет время, она будет готова. Эбби собиралась сбежать ночью, ведь все в доме будут крепко спать. Она действовала так осторожно, что когда через короткое время появились Милли и Белинда, они ничего подозрительного не заметили.