Закрыв глаза, она представила себе его широкую грудь, навалившуюся на нее и вдавившую ее в ковер устилавших землю мягких сосновых иголок. Она вспомнила его горячие губы, волшебство его прикосновений и смелых ласк. Огонь желания зажегся в ее крови, она дотронулась до груди, воображая, что это руки Рэма ласкают ее, и застонала в отчаянии. Наконец, перевернувшись на живот, она погрузилась в сон.
Сьерра проснулась через два часа. Она чувствовала себя намного лучше, но недостаточно хорошо для того, чтобы предстать перед Рэмом. Прошел еще один день, прежде чем она решила, что должна навестить Рэма в гостинице. Толчком к этому решению послужила ссора с Гордоном.
Гордон явился в дом Эбби сразу же после полудня и сообщил, что договорился со священником в храме, который назначил день венчания. А затем Гордон спросил, собирается ли Сьерра устраивать в доме сестры небольшой прием в честь их бракосочетания сразу же после церковного обряда. Сьерра тяжело вздохнула.
– Я не могу строить никаких планов, Гордон, я еще не готова пойти с тобой под венец и была бы признательна тебе, если бы ты вернулся в Сан-Франциско и ждал там меня. Мы поговорим о свадьбе, когда я вернусь домой.
Шея и лицо Гордона побагровели.
– Послушай, Сьерра, я не вернусь без тебя в Сан-Франциско. Олдены уверены, что мы поженимся здесь и приедем в Сан-Франциско уже в качестве супружеской пары. И, что бы ни случилось, мы должны обвенчаться на следующей неделе.
Сьерра опустила глаза.
– Я не могу выйти за тебя замуж, Горди.
Гордон прищурился и с подозрением взглянул на Сьерру:
– Почему? Может быть, ты скрываешь от меня что-то? Я не потерплю больше твоих глупых выходок, Сьерра. Если у тебя есть действительно разумные причины, по которым наша свадьба может быть отложена на какое-то время, скажи мне об этом прямо.
Сьерра скорее умерла бы, чем призналась бы Горди, что носит под сердцем ребенка Рэма.
– Я не люблю тебя, – сказала она.
Гордон насмешливо фыркнул:
– Какое отношение имеет любовь к нам с тобой? Мы всегда прекрасно ладили друг с другом. Мы нравимся друг другу. Я и подумать не могу о другой женщине, на которой я мог бы жениться. Я прошу тебя только об одном: веди себя как порядочная женщина и роди мне наследников. Ты всегда была большой фантазеркой. Но жизнь ничего общего не имеет с фантазией, дорогая. После свадьбы я получу банк, а ты все, что твоей душе угодно.
«Все, кроме любви», – отрешенно подумала Сьерра.
– Симпатия – недостаточный фундамент для брака, Горди. Такие взаимоотношения не принесут нам счастья.
– Симпатия перерастает в любовь. Мало кто вступает в брак по любви. Я не принимаю ответа «нет», Сьерра. Вне зависимости от того, согласишься ты на мое предложение или нет, свадьба состоится в назначенный день.
Сьерра чуть не расхохоталась ему в лицо. Как только Горди познакомится с Райдером, он сразу же забудет о своих настойчивых требованиях и прекратит заставлять ее делать то, чего она не хочет. Но Сьерра не стала рассказывать Горди о своем брате. Пусть это будет сюрпризом для него. Во многом Райдер все еще оставался диким шайенном.
– Я зайду к тебе завтра, – мрачно сказал Гордон. – Надеюсь, что застану тебя в лучшем расположении духа. Ты себя хорошо чувствуешь? У тебя усталый вид сегодня, и ты необычно бледна.
– Я чувствую себя прекрасно, но вряд ли мое расположение духа улучшится.
Гордон снисходительно потрепал Сьерру по плечу.
– И тем не менее жди моего визита после полудня.
– Послезавтра Райдер и Ханна собираются приехать в город, – сообщила Эбби сестре, как только Гордон ушел. Она была в соседней комнате и все слышала. – Уверяю тебя, он выставит Гордона Линча за дверь. Если ты этого, конечно, хочешь, – поспешно добавила она.
– Я не могу вступить в брак с Гордоном и уверить его в том, что он – отец моего ребенка, – промолвила Сьерра, жалко улыбнувшись. – Я решила навестить сегодня Рэма.
– Я пойду с тобой, – твердо заявила Эбби.
– Нет, Эбби, спасибо, но я должна это сделать одна. Кроме того, в твоем положении опасно предпринимать такую далекую прогулку. Со мной будет все в порядке, поверь мне.
Рэм сидел в своем номере с бутылкой бренди в руках. Его мучили душевное смятение и растерянность, они нарушили его сон и преследовали его в течение дня. С тех пор как он узнал о существовании мальчика, который, возможно, был его сыном, Рэм плохо спал по ночам. Рэм своими глазами наблюдал, как скверно Джейсон обращался с мальчиком, и сердце Рэма разрывалось от боли при мысли о том, что бедный Томми всю свою жизнь вынужден был выносить издевательства и побои.
О Господи! Томми мог быть его сыном, но с таким же успехом он мог быть сыном Джейсона. Джейсон, похоже, имел какие-то основания упрямо отрицать свое отцовство. Ему, по-видимому, нравилось издеваться над мальчиком.
Рэм не знал, что делать. Сьерра была совершенно права, когда просила его простить и забыть своих обидчиков. Но ее слова не нашли тогда отклика в его сердце. Из-за своего упрямства он потерял единственную женщину, которая была бесконечно дорога ему. Как он мог так поступить?
В тот момент, когда Рэм увидел Томми, он передумал убивать Джейсона. Более того, возможно, это желание пропало у него намного раньше. Что же касается Доры, то о расправе с ней не могло теперь быть и речи. Она была матерью ребенка, который, возможно, был его сыном. Рэм все еще ненавидел Дору, но вместе с тем он жалел ее. И эта жалость была, пожалуй, сильнее ненависти.