– Хорошо. – Гарриет вздернула подбородок. – Фелисити, доведи до сведения его сиятельства, что я присоединюсь к нему сегодня для верховой прогулки в парке.
Очень рад, дорогая моя, – произнес Гидеон.
У тетушки Эффе полезли глаза на лоб.
– У меня больше нет сил выносить эту беседу сумасшедших. Пойдем.
– Конечно. – Гарриет вышла из библиотеки, даже не обернувшись, поскольку знала, что за спиной Гидеон беззвучно смеется над ней.
Спустя несколько минут женщины уже ехали в экипаже. Фелисити, не удержавшись, фыркнула от смеха.
– Не вижу ничего смешного, – недовольно проворчала Гарриет.
– Как долго ты собираешься не разговаривать с ним? – полюбопытствовала Фелисити. – Вчера во время танцев несколько партнеров, у которых прочное положение в клубах, спрашивали, насколько серьезна ваша ссора.
– Наша ссора никого не касается, – отрезала Гарриет.
Тетушка Эффе мрачно посмотрела на нее.
– В таком случае, тебе самой не следовало бы выставлять ее напоказ.
– Этого невозможно было избежать, – проговорила Гарриет. – Гидеон постоянно провоцирует меня. Как, к примеру, несколько минут назад в библиотеке. Мой муж отказывается признать тот факт, что я с ним не разговариваю.
Во взгляде тетушки Эффе мелькнуло любопытство.
– Думаю, ты не удивишься, что свет находит все это крайне увлекательным. Твой муж постоянно подбрасывает все новые поводы для сплетен.
– Ах, я понимаю, – вздохнула Гарриет.
– Напасть на Раштона означало еще больше раздуть сплетни.
Лицо Гарриет омрачилось.
– Раштон снова назвал Гидеона Чудовищем. Мне невыносимо, когда кто-либо называет его этим ужасным прозвищем.
– Наконец-то у нас появилась возможность поговорить с тобой без свидетелей, – заметила Фелисити, решительно наклонясь вперед. – Мне не терпится узнать, почему ты не разговариваешь с Сент-Джастином. Это как-то связано с распространившимися слухами о вызове? Гарриет, что же все-таки происходит?
Взглянув на сестру и тетю, Гарриет с трудом сдержала слезы:
– Вы слышали о дуэли?
– О ней слышали все, – заверила ее Фелисити. – Ради Бога, Сент-Джастин выбрал секундантами Фрея и Эпплгейта. Ни один из них не способен хранить молчание. Оба слишком увлечены собственной значимостью, чувствуя себя людьми действия.
– Их поведение совершенно возмутительно, – пожаловалась тетушка Эффе. – Вообще-то предполагается, что дуэль должна проводиться в тайне.
– О дуэлях всегда ходят слухи, – заметила Фелисити.
– Да, но в нашем случае дуэль превращается в публичное представление. О ней знают все.
– О Господи. – Гарриет открыла ридикюль, ища платочек. – Как все ужасно. Я так боюсь, что Сент- Джастин будет убит или ему придется бежать из страны. И все из-за мистера Морланда. Он недостоин честного поединка. Я пыталась объяснить это Сент-Джастину, но он отказался отменить вызов.
Тетушка Эффе проницательно посмотрела на Гарриет:
– Так вот почему ты не разговариваешь, с мужем. Ты рассердилась на него за то, что он намерен рисковать жизнью на дуэли?
– В известном смысле, во всем виновата я, – холодно заметила Гарриет.
Фелисити откинулась на спинку сиденья:
– Морланд нанес тебе оскорбление, а Сент-Джастин вызвал его на дуэль. Я права?
Гарриет вздохнула:
– Уверяю, это было больше, чем оскорбление, тем не менее…
– Насколько больше, чем оскорбление? – встревожилась тетушка Эффе.
– Мистер Морланд напал на меня, если хотите знать правду.
Глаза тетушки расширились от ужаса, и Гарриет поспешила успокоить ее:
– Но я не пострадала. Пострадал мистер Морланд. Я сбросила на его голову огромный камень. Но Сент- Джастин не желает забыть о случившемся.
– Думаю, он поступает как истинный джентльмен, – ответила тетушка Эффе. – Твое разъяснение все меняет. Конечно, Сент-Джастин обязан был что-то предпринять.
– О Гарриет, – вздохнула Фелисити, – Сент-Джастин будет сражаться за твою честь на дуэли. Я нахожу это ужасно романтичным.