сюда прямо из аэропорта. Извините меня, Табита.
— Бегите, дорогая, — понимающе улыбнулась покровительница музея.
Отставив бокал с шампанским, Юджиния бросилась в толпу, и они встретились на полпути.
— Почему ты задержался? — с беспокойством спросила она, глядя в зеленые глаза Колфакса.
— Из-за него. — Сайрус вручил ей довольно тяжелый сверток. — Мне потребовалось больше времени, чем я ожидал, чтобы уговорить клиента пожертвовать кубок Аида вашему музею.
— Пожертвовать? — Юджиния посмотрела на сверток, затем снова перевела взгляд на Сайруса. Краем глаза она заметила, как несколько голов повернулось в их сторону. — Господи, неужели он согласился?
— Ну да. Он сказал, что ты права и эта вещь слишком хороша, чтобы принадлежать одному коллекционеру. — Сайрус подмигнул. — И потом, я убедил его, что в музее кубок окажется в большей безопасности, нежели в частной коллекции.
— Табита будет целовать пол, по которому ступали твои ноги, — радостно засмеялась Юджиния.
— Всегда приятно, когда твой клиент доволен. Извини, я не успел заехать домой и надеть смокинг.
— Можешь не беспокоиться. Я сегодня тоже была очень занята, поэтому тебя понимаю.
— Правда?
— Я выкупила наши билеты. — Юджиния поправила слегка помятый воротник его цветастой рубашки. — Мы проведем медовый месяц на Гавайях.
Его глаза стали почти изумрудными, и он ласково погладил ее по щеке.
— Медовый месяц и свадебное путешествие предполагают свадьбу.
— Разумеется.
— Как я понимаю, это означает положительный ответ на вопрос, который я задал тебе перед отъездом?
Юджиния молча улыбнулась ему радостной, доверчивой улыбкой.