- Так что, возможно, его будет не так-то легко продать, - сделал вывод Дэниел.
- Вы правы. - О'Ханлон замолчал и внимательно посмотрел на них. - Но знаете, что я думаю? Почему бы вам, пока вы все равно здесь, не поехать туда и не посмотреть самим? Не увидев дома, вы не будете знать, что он из себя представляет.
- Дело в том, что у нас заказаны билеты на самолет в Лондон на завтрашний вечер, - сказал Дэниел. - И мне кажется, мы вряд ли успеем сделать это за сутки.
- Да, так быстро вам не успеть. Если вы поедете на поезде, то от станции до замка все равно тридцать миль. А если на машине, то это примерно сто восемьдесят. Но, может, вы задержитесь на денек-другой?
Дэниел уже собирался отказаться, но Бриджет внезапно сказала:
- Я думаю...
Он посмотрел на нее.
- Что?
- Наверное, я останусь. Ты объяснишь все в конторе? Думаю, не так уж сложно заказать билет на другой день.
- Ты хочешь остаться?
- Раньше я никогда не была владелицей замка. Господин О'Хаилон прав. Глупо приехать в Дублин и вернуться, даже не посмотрев на свое наследство.
- Не знаю, могут ли они предоставить тебе выходные. У Джо в ближайшее время должно быть много работы. С другой стороны, наверное, отпустят. Я временно могу послать к нему Джанис, при условии, что она потом ко мне вернется.
- Так ты тоже остаешься? - улыбнулась Бриджет.
О'Ханлон наблюдал за ними с пониманием. Повернувшись к нему, Дэниел спросил:
- Как, вы считаете, проще туда добраться?
- На машине. Несомненно, это удобнее. Здесь на дорогах не бывает таких пробок, как у вас в Англии, особенно в это время года. Вы доберетесь туда часа за четыре.
- Вы не подскажете, где можно взять машину напрокат?
- Я сам все устрою, - сказал О'Ханлон. - Не волнуйтесь. Скажите только, когда подать ее к вашей гостинице?
- Нам бы хотелось выехать рано утром. Где-нибудь в половине девятого. Это возможно?
О'Ханлон что-то записал в потрепанном блокноте.
- Машина будет ждать вас в восемь тридцать.
- Вы не могли бы порекомендовать, где остановиться на ночь? Там есть гостиница?
- Только в Баллине. Но вам она не потребуется. В замке еще осталась прислуга, которая приготовит для вас ночлег. Я позвоню им и дам знать, что вы приезжаете.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказал Дэниел.
- Не стоит благодарности. Надеюсь, у вас будет приятная поездка. Там очень красивая природа, хотя, конечно, лучше приезжать летом. - Когда они уходили, О'Ханлон остановил Дэниела:
- Насчет господина Шоунси. Вообще-то, я обычно ничего не говорю о своих клиентах, вы понимаете... Но он мертв, упокой. Господи, его душу, а вы - тоже адвокат.
- Что вы хотите сказать?
- Банковскими делами господина Шоунси занимался человек по фамилии Дунан. Он умер семь лет назад. Я хорошо его знал. Он сказал мне, что господин Шоунси открыл счет в их банке всего за месяц до того, как обратился ко мне. Причем он сразу положил в банк большую сумму наличными.
- Больше вы его ни о чем не расспрашивали?
- Нет. Господин Шоунси показался мне очень респектабельным джентльменом, - О'Ханлон засмеялся. - Не разбойник с большой дороги или что-то там в этом роде. Если бы я посчитал, что здесь нечисто, то, наверное, отказался бы вести его дела. Вообще-то, я не очень любопытен. Если человек хочет, то пусть всю жизнь хранит деньги в чулке. Это его право. А если потом ему вздумалось положить их в банк и купить дом в такой глуши, как Мейо, заплатив за него двойную или тройную цену, - это его дело. Вы согласны со мной, господин Гиллоу?
- Да, - ответил Дэниел. - Полностью согласен:
Они с Бриджет поспешили в гостиницу. Было холодно, мрачно; дул пронизывающий февральский ветер. Городские запахи перемешивались с запахом моря, но бар в гостинице оказался теплым и уютным.
- Как ты думаешь, - спросила Бриджет, - откуда он их взял?
- Ты имеешь в виду деньги? Кто знает... Двадцать лет назад кончилась война. В то время люди по- разному делали деньги.
- А зачем он купил дом в Мейо?
Дэниел пожал плечами.
- Ты считаешь, на О'Ханлона можно положиться насчет машины?
- Наверное. У него, должно быть, есть знакомый в бюро проката.
Я сказал, что нам нужна машина к половине девятого, потому что хочу отправиться часов в десять. Надеюсь, к этому времени она уже будет.
На следующее утро они еще завтракали, когда официант подощел и сообщил, что машина ждет их, и пере дал наилучшие пожелания от господина О'Ханлона. Дэниел посмотрел на часы. Было двадцать пять минут девятого.
- О Господи! - воскликнул он. - Не могу поверить. Но давай поторопимся. Ты готова?
Она кивнула:
- Я собрала вещи перед завтраком.
- Тогда я пойду оплачу счет. Встретимся в холле.
Их ждал черный 'зефир'. Машину тщательно вымыли, но было видно, что ею пользовались не один год. Рядом стоял высокий, красивый, хорошо сложенный ирландец лет двадцати пяти с черными вьющимися волосами.
- Простите, что заставил вас ждать, - извинился Дэниел.
- Ничего страшного, - улыбнулся молодой человек. - Не стоило беспокоиться. У нас достаточно времени. Он протянул руку. - Я - Мэт О'Ханлон.
Они сразу же поняли, почему он показался им знакомым: красивое лицо сына унаследовало крупные черты отца.
- Я - Дэниел Гиллоу, а это мисс Шоунсн, - сказал Дэниел. - Очень мило с вашей стороны предоставить нам машину. У вас документы с собой?
Молодой человек удивленно на него посмотрел.
- На машину, - уточнил Дэниел.
- А, вот что вы имеете в виду. Эта машина не из бюро проката. Мы подумали, что будет проще, если я сам отвезу вас в Мейо.
Дэниел очень удивился:
- Мы не можем так обременять вас, господин О'Ханлон. Ведь это же почти две сотни миль. Думаю, будет лучше, если мы возьмем машину напрокат. Швейцар...
- Не беспокойтесь. Мне нечего делать в эти выходные и я собираюсь порыбачить. Насколько я знаю, там есть озеро. - Он широко улыбнулся. - Я уже положил в машину свою удочку.
Глава 2
Мэт остановил машину там, где по краям дороги тянулось два ряда белых домиков, стоящих точно друг напротив друга. На дороге играли дети, бегали цыплята и стоял осел. Мэт спросил у прохожего, как добраться до места. Бриджет обратила внимание на объявление, гласящее, что магазин торгует спиртным все семь дней в неделю. Утром, пока они ехали по широкой долине, небо было ясным, а теперь, когда они оказались на возвышенности, появились облака. Это совсем не напоминало легкую дымку: свет будто покидал погружающуюся во тьму грешную землю. 'Какой-то древний кельтский мрак', - подумала она.
Когда они выехали из деревни, Бриджет охватил легкий озноб. Местность вокруг казалась необитаемой, и это вызывало дрожь. Потемневшее небо очень подходило для этой унылой, негостеприимной местности. Бриджет подумала, что, возможно, летом природа здесь по-своему красива, но ничуть не менее сурова.