— Давно, еще со времени се первого сезона в Лондоне. Девушку опекала леди Карлин.

Она была такой тихой, скромной. Хорошенькая, большеглазая, но уж очень застенчивая. Бывало, слова из нее не вытянешь. Леди Карлин даже отчаивалась, что не найдет ей мужа. Но, Майкл, если она с тех пор не изменилась, она вряд ли в твоем вкусе. Никогда бы не поверила, что ты мог обратить на нее внимание.

— А я обратил. И обнаружил, что она обладает качествами, которыми, по моему мнению, должна обладать моя жена. Уже после нашей первой встречи я решил, что буду просить ее руки.

— И она приняла твое предложение! — В голосе леди Спенс слышалось отчаяние. — Господи! Я всегда молила Бога, чтобы ты встретил женщину, которая могла хотя бы немного тебе противостоять! Мне жаль бедняжку Розалин, если она в тебя влюбилась. Какая сложная ситуация! Ты сделал предложение леди Джефриз и должен его выполнить. Но как же быть с мисс Рэндал? Ей уже были даны определенные обещания.

— Но они исходили не от меня. Я незнаком с мисс Рэндал. Сомневаюсь, что она так уж горит желанием обручиться с человеком, которого даже не видела. Она когда-нибудь говорила вам, что хочет выйти за меня замуж?

— Нет, не говорила. Полагаю, — задумчиво сказала леди Спенс, — что она хочет выполнить свой долг перед семьей, но у меня не создалось впечатления, что она считает ваш брак делом решенным. Видимо, ей было сказано, что свадьба состоится после того, как вы познакомитесь и решите, что подходите друг другу. Разочарована будет не мисс Рэндал, а скорее лорд Рэндал и твой отец.

— Отец скоро успокоится. Уверен, леди Джефриз вполне соответствует его представлениям о подходящей для меня жене. Она из благородной семьи, умна, хорошо воспитана. Вообразите, как он будет рад, что я не привел в дом одну из моих веселых вдовушек!

— Не думаю, что ему понравится твое своеволие. Ты что-то затеял, Майкл, признайся, — вдруг нахмурилась леди Спенс. — Нашел невесту в самый подходящий момент. Ты влюблен в леди Джефриз?

— Я влюблялся сотни раз, — пожал Майкл плечами. — Но леди Джефриз мне очень нравится. Миленькая, умненькая, и я постараюсь быть ей хорошим мужем.

— Помоги ей Господь! Но что ты скажешь отцу?

— Я надеялся, что вы мне в этом поможете. К вашему мнению он прислушается.

— Прежде я должна встретиться с леди Джефриз. Мне все еще не верится, что ты решил жениться на приличной женщине. Я бы не удивилась, если бы ты вздумал взять в жены леди Марчант или одну из тех невоспитанных особ, с которыми водишь знакомство. У меня такое чувство, что ты нарочно стараешься выбрать самую вульгарную из женщин, только чтобы досадить отцу и всей семье.

— Каролина не раз обвиняла меня в том же самом, — усмехнулся Майкл.

— Ты неисправимый повеса, Майкл. — Леди Спенс вздохнула. — И слишком обаятелен. Я заеду к леди Джефриз, а потом решу, стану ли тебя защищать.

— Только не слишком ее напугайте. Вчера Каролина в этом преуспела. А Чарлз сказал ей, что, выйдя за меня замуж, она станет членом семейки сумасшедших…

Леди Спенс натянула перчатки и завязала ленты шляпы.

— Так оно и есть, и нечего скрывать правду. Может, Розалин со временем опомнится. Но обещаю, что не стану ее запугивать.

— Благодарю вас, тетушка.

Он проводил леди Спенс до кареты, а она, не заезжая домой, отправилась прямиком к леди Карлин.

Затея Майкла показалась ей крайне подозрительной. Она не сомневалась, что упрямый и самонадеянный племянник найдет способ сорвать планы отца. Кто выйдет победителем из этой игры, пока еще неясно.

Розалин едва успела снять накидку, как миссис Хэррод объявила, что в гостиной се ждет леди Спенс.

— Такая элегантная дама. Это большая честь, ведь она принадлежит к высшему обществу. Вам надо переодеться.

Розалин взглянула на свое платье. Подол был забрызган грязью. Последние дни она часто ходила гулять в Грин-парк в сопровождении своей горничной Энни. Прогулки помогали ей обрести спокойствие. А парк, где паслись коровы, которых приходили доить крестьянки, немного напоминал ей деревню.

Но сегодня ей не повезло. Какой-то тип в отвратительном зеленом сюртуке и бежевом жилете вес время старался с ней заговорить. Пытаясь от него сбежать, она ступила в лужу и не только промочила ноги, но и забрызгала грязью платье.

А теперь еще леди Спенс, грозная тетка лорда Стэмфорда, ждет ее внизу. Как бы хотелось отказать ей и залезть под одеяло, сославшись на головную боль! Но это невозможно.

— Да, пожалуй, переоденусь. Передай леди Спенс, что я сейчас спущусь.

Войдя в гостиную, Розалин увидела элегантную даму с приятным лицом и проницательными голубыми глазами, одетую в темно-зеленый спенсер' поверх светло-зеленого платья. Розалин немного напугал ее аристократический вид, но леди Спенс тепло пожала ей руку, и глаза се засветились добротой.

— Спасибо, что приняли меня, ведь я приехала без предупреждения. Но мне необходимо было вас увидеть, леди Джефриз. Сегодня утром я была у племянника, и он сообщил мне неожиданную новость. Примите мои поздравления, дорогая. Мы все очень рады, что Майкл наконец женится.

Розалин была ошеломлена. Чувствуя, что покраснела, она поспешила предложить леди Спенс сесть.

Дама села на небольшую кушетку около камина и указала на место возле себя.

— Сядьте рядом со мной, моя дорогая. Расскажите мне обо всем. От Майкла я толком ничего не узнала.

Розалин села, не без трепета ожидая, что последует дальше.

— Значит, вы познакомились с Майклом на рауте у Уинтропов? Он сказал, что сразу же был вами очарован.

— Так и сказал? — прошептала Розалин.

— Да. Как только он вас увидел, то сразу же твердо решил, что женится на вас. Вот уж не думала, что он такой романтик! — Леди Спенс, казалось, не замечала ужаса на лице Розалин и продолжала как ни в чем не бывало: — Он, верно, ошеломил вас. Майкл всегда так себя ведет, если ему что-либо нужно. Ваша бабушка сказала, что сначала мой племянник вам не особенно понравился.

— Вы виделись с моей бабушкой?

— Да, перед тем как приехать сюда. Леди Карлин приедет позже, чтобы поздравить вас. Вчера вечером она не была уверена, что вы примете предложение Майкла.

— Вчера вечером? Я не понимаю. — У Розалин голова шла кругом.

— Разве Майкл не сказал? Он вчера нанес визит вашей бабушке, чтобы заверить в серьезности своих намерений?

— Н-нет, он ничего не говорил.

— Неудивительно. Он хотел таким образом сломить ваше сопротивление. Скажите, леди Джефриз, какого вы мнения о моем племяннике?

Розалин смутилась. Вряд ли это будет вежливо, если она скажет правду его тетке. Она решила быть тактичной.

— Он очень любезен.

— Любезен? — Пришло время удивиться леди Спенс. Она взглянула на Розалин с нескрываемым интересом.

Розалин поняла, что допустила промах. Но леди Спенс неожиданно улыбнулась.

— Извините меня, леди Джефриз, но я еще ни от кого не слышала, что Майкл может быть любезным.

— Он может быть обходительным… когда захочет. — На сей раз Розалин сказала правду.

— Скажите, вы в него влюблены?

У Розалин чуть рот не открылся от удивления. Хорошие вопросы задаст эта семейка! — Я… что?

— Вижу, что нет, — весело отозвалась леди Спенс. — И слава Богу, а то я уже начала беспокоиться.

Вы читаете Сделка с судьбой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×