– Разумеется, нет. Совершил кражу и скрылся.

– Чем он занимался у вас, мистер Бенисон?

– Рутинной работой помощника филателиста – сортировал марки, составлял каталоги, отвечал на письма. Он прожил здесь две недели, – Бенисон успокаивающе улыбнулся. – Видите ли, я холостяк и живу один в этой большой берлоге. Я действительно был рад его компании, несмотря на его некоторые странности.

– Странности?

– Ну да, – пояснил Бенисон, – какой-то замкнутый тип. У Планка было мало личных вещей, и они тоже исчезли два дня назад. Похоже, он не любил и людей. Когда ко мне приходили, он прятался в своей комнате, словно не хотел путаться с нами.

– Значит, кроме вас, никто не сможет описать его?

– Боюсь, что да, мистер Куин. Он был довольно высоким мужчиной, немолодым, я бы сказал. Вообще приметный человек. Черные усы и темные очки выделят Планка из любой толпы.

Эллери поудобнее вытянулся в кресле.

– Я очень интересуюсь его привычками, мистер Бенисон. Как вам скажет наш славный сержант, по мелким штрихам в поведении, часто невинным вещам, можно поймать преступника. Пожалуйста, подумайте, хорошенько. Разве у него не было никаких привычек?

Бенисон с озабоченным видом надул губы. Его лицо прояснилось.

– О боже, конечно, были! Он нюхал табак.

Эллери и Вейли переглянулись.

– Забавно, – улыбнулся Эллери. – Так же, как и мой отец, инспектор Куин. Знаете, я имел сомнительное удовольствие с детства наблюдать нюхателя табака. Планк нюхал регулярно?

– Точно ответить не могу, мистер Куин, – нахмурившись, сказал Бенисон. – Фактически за те две недели, что он прожил здесь, я видел, как он нюхал табак только раз, хотя мы целыми днями работали вместе. Это случилось на прошлой неделе. Я вышел на несколько минут и, вернувшись, увидел, что он держит маленький резной ящичек и нюхает что-то, зажав это между пальцами. Он быстро спрятал ящичек, словно не хотел, чтобы я наблюдал, хотя сам бог знает, мне было наплевать, пока он не курил в комнатах. Однажды из-за сигареты неосторожного помощника у меня случился пожар, и этого приключения мне хватило надолго.

Лицо Эллери ожило. Он выпрямился и начал водить пальцем по пенсне.

– Вы, наверное, не знаете его адреса? – медленно спросил он.

– Не знаю. Боюсь, я его взял без соответствующих предосторожностей, – вздохнул коллекционер. – Еще повезло, что он ничего не украл. Моя коллекция стоит уйму денег.

– Несомненно, – произнес Эллери и встал. – Можно воспользоваться вашим телефоном, мистер Бенисон?

– Пожалуйста.

Эллери порылся в телефонном справочнике и сделал несколько звонков, разговаривая так тихо, что ни хозяин квартиры, ни сержант Вейли не могли ничего разобрать. Положив трубку, он обратился к Бенисону:

– Вы не могли бы выкроить полчасика? Я хочу совершить с вами маленькую прогулку по городу.

Бенисон поначалу удивился, потом, взяв пальто, произнес:

– С удовольствием.

Эллери остановил такси, и они втроем поехали на 49?ю стрит. Когда машина остановилась возле маленького книжного магазина, Эллери извинился и поспешно вошел внутрь. Через минуту от вышел со старым Унекером, который дрожащими руками запер дверь.

В конторе братьев Ульмов их ожидал детектив Хеффли из страховой фирмы и покупатель Унекера Хазлитт.

– Рад, что вы смогли прийти, – весело обратился к ним Эллери. – Добрый день, мистеры Ульмы. Небольшое собрание, Думаю, мы сумеем прояснить это дело, так что все Куины будут довольны. Ха, ха!

Фридрих Ульм почесал голову, а Альберт, сидящий в углу в зеленых очках, кивнул.

– Нам придется подождать, – сказал Эллери. – Я попросил прийти также мистера Петерса и мистера Хинчмэна. Присядем?

Хотя напряжение внешне не чувствовалось, в комнате повисло тягостное молчание. Пока Эллери вышагивал взад-вперед, с явным любопытством изучая марки в ящиках, сержант Вейли смотрел на него с сомнением. Затем открылась дверь, и появились Петерс и Хинчмэн. Замешкавшись на пороге, они переглянулись.

– В чем дело, мистер Куин? – с ухмылкой спросил Хинчмэн. – Я занятой человек.

– Не такое уж уникальное качество, – улыбнулся ему Эллери. – Ах, мистер Петерс, добрый день. Думаю, вас не надо представлять друг другу… Садитесь, джентльмены! – вдруг резким тоном произнес он.

Дверь отворилась еще раз, и на них уставился маленький седой мужчина, чем-то напоминавший птицу. Сержант Вейли удивился, а Эллери весело кивнул:

– Входи, отец, входи! Ты как нельзя вовремя. Сейчас начнется первое действие.

Вошедший поднял маленькую голову и обвел всех внимательным взглядом.

– Зачем ты звонил, сын?

Вы читаете Чёрный пенни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×