арендную плату, - пробормотал я. - Тебя трясет. Так оно и было. Думаю, дрожь не могла бы бить меня сильнее, даже если бы я находился в гуще событий. Да, мозги у меня явно не в порядке. Я испугался не за Дина и не за Покойника. В первый момент я способен был думать только об участи, уготованной моему дому. Дом - это все, что у меня есть в этом мире. Я прошел через ад, чтобы выплатить за него деньги. Слишком сильно меня потрепало, чтобы теперь начинать все сначала. Буря ревела и стонала. Паук снова перешел в наступление. Из его глаз вырвались алые иглы пламени. Бах! Они ударились в невидимую стену. Паука отшвырнуло. - Не знал, что он на такое способен. Покойник оказался гораздо могущественнее, чем я мог себе представить. Он ни разу не попытался ранить паука, но отбивал каждую его атаку. Чем больше усилий чудовище растрачивало впустую, тем сильнее оно свирепело. Его не беспокоил ущерб, причиняемый соседним домам. Это, конечно, здорово поднимет мою популярность среди соседей. Никто не может пребывать в таком напряжении долго. Я начал потихоньку приходить в себя. Когда я почти успокоился, в голове забрезжила мысль. - Это не имеет смысла. Может, я и стал занозой в задницах этих типов, но не такой же большой занозой. Здесь кроется что-то другое. Громы и молнии расстроили Майю куда меньше моего. Может быть, сказался недостаток опыта в общении с колдовством. - Попытайся разобраться, Гаррет. На твой дом нападают уже второй раз. Но оба раза в твое отсутствие. Дело вовсе не в тебе. Их интересует только дом. - Или что-то в нем. - Правильно. Или кто-то. - Помимо меня? Вряд ли... - Покойник? Но он умер так давно, что никого из его врагов не осталось. - Знаешь, что мне пришло в голову? Я с самого начала выбрал неправильный путь. Я пытался отыскать во всем этом какой-то смысл. Майя как-то странно на меня посмотрела: - О чем ты, к черту, бормочешь? - Я пытался найти рациональное зерно в совершенно бессмысленных событиях. А ведь мне с самого начала было известно, что здесь замешана религия. Возможно, даже несколько религий. Я могу биться головой об стенку хоть до конца света и все равно не найти никакой логики. Нужно было выбрать другой путь - смириться с бессмысленностью происходящего, следить, кто, кому и что делает, и не пытаться понять - почему. Взгляд Майи стал еще чуднее. - Ты, часом, не перегрелся? Несешь какой-то бред. Возможно, она права. А возможно, где-то в моей чепухе скрыта крупица истины. Тварь, свирепствовавшая на улице, казалась веским аргументом в пользу переоценки моего места во всей этой кутерьме. - Ты когда-нибудь бывала в Лейфмолде? - Чего? - Я начинаю подумывать, что разумнее было бы смыться из города. Пускай 'a% само утрясается. Майя ни на секунду мне не поверила. И правильно. Может быть, дело здесь в недостатке здравомыслия. А может, у меня слабо выражен инстинкт самосохранения. Но я всегда играю до конца. Интересно, что стало бы с моей репутацией, если бы я отступился просто ради собственной безопасности? Клиенты платят мне деньги за улаживание их проблем. Они вправе рассчитывать на мою верность их интересам. Хочешь работать - работай на совесть. По крайней мере до тех пор, пока моральные принципы не заставят тебя выйти из игры. Недопустимо бросать начатое дело из-за всяких мелочей вроде страха за собственную шкуру. Восьминогая тварь решила атаковать с земли. Она опустилась и принялась топать вокруг моего дома с явным намерением устроить землетрясение. Она ревела, выдергивала из мостовой булыжники и швыряла их куда попало. - Теперь городские лизоблюды не дадут мне проходу, - пожаловался я Майе. Я не мог предусмотреть, что мне потребуется благосклонность Городской Стражи. Я не очень-то с ними ладил. Один из моих ангелов пронесся стрелой сквозь неверный колдовской свет. Я узнал Клина. - Напомни мне, чтобы я никогда не встревал в твои дела, Гаррет. - Он оглядел улицу. - Что здесь творится? - Спроси что-нибудь полегче. Меня что-то не тянет в этом разбираться. Восьминогая тварь оторвала пару кусков от соседнего дома и метнула их в мой. Они отскочили назад. Покойник проявлял излишнее, на мой взгляд, терпение. Чудовище подпрыгивало, словно рассерженный ребенок. Похоже, они с Покойником стоили друг друга. Я был поражен. Я и представить себе не мог, что мой квартирант способен в одиночку противостоять воплощенному богу. - Я на такое не подписывался, Гаррет, - сказал мне Клин. - Я не цыпленок, но спасать твою задницу от демонов - это уж чересчур. - Спасать мою задницу от демонов - чересчур даже для меня. Клин. Если хочешь слинять, я плакать не стану. Я не просил у Морли ангеловхранителей. - Ты не просил. Просил Чодо. Тебя бы Морли послал куда подальше. Пока, Гаррет. Удачи тебе. - Угу. - Я его не винил. Когда пахнет жареным, разумнее смыться. Глупо лезть на рожон. Но у Гаррета недостаточно здравого смысла, чтобы последовать доброму примеру. Он остался на месте. - Мы собираемся что-либо предпринимать? - полюбопытствовала Майя. - Собираемся. Найти таверну и переждать, пока все закончится. Майя умела распознавать сарказм на слух. - Если мы будем здесь прохлаждаться, нас зацапают Стражи. Они, должно быть, уже очухались. Очко в ее пользу. Такой грохот поднимет и мертвого. Ребятам из Стражи придется повытаскивать свои задницы из теплых постелек, иначе им не оправдаться, когда начнут задавать всякие неприятные вопросы. И если они здесь появятся, мне несдобровать. В этом смысле держаться подальше от паука - хуже, чем потерять дом. Такую угрозу нельзя сбрасывать со счетов. - Черт! - Я сплюнул. - Хватит - так хватит. - Я выскочил из парадного, потрусил по улице, остановился в ста пятидесяти футах от дома, оглядел паука, приготовился и метнул, словно плоский камешек, свою последнюю склянку. Она не попала в паука, но разбилась у него под ногами. Брызги разлетелись во все стороны. Тварь подскочила футов на сорок и завизжала, как огромнейшая в мире недорезанная свинья. Она перевернулась в воздухе и выделила меня из толпы, что, учитывая ее немногочисленность, не представляло труда. Чудовище бросилось в наступление прежде, чем коснулось земли. Ну, и что теперь, гений? Я впихнул Майю в крытый переход между домами и бросился за ней. Паук врезался разом в оба дома, словно намеревался пробиться сквозь них. Он испустил громкий вопль негодования и принялся расчищать себе путь. Одна волосатая лапа неумолимо тянулась ко мне. Лапу покрывали зеленые пятна - следы жидкости из склянки Перидонта. Паук то и дело останавливался, чтобы почесать забрызганные места. Через пять минут он больше чесался, чем пытался добраться до нас. Проход кончался тупиком. В хорошую ловушку мы попались. Я не тратил $ `., те минуты, которые требовались пауку, чтобы заняться собой. Я попробовал две двери и навалился на менее прочную. Она открылась как раз в тот момент, когда паук почти полностью переключился на свой зуд. - Пошли. - Я вторгся в темное помещение, часть чьего-то дома. Майя, спотыкаясь, двигалась за мной. На мгновение мы замерли и услышали чье-то быстрое, испуганное дыхание. Там притаились люди, старавшиеся ничем не выдать своего присутствия. Мы пробрались через дом, умудрившись не покалечиться о невидимую мебель, нашли окно, открыли его и выскользнули на улицу. - Ловко, Гаррет, - сказала Майя. - Остается надеяться, что они тебя не узнали. - Угу. - У меня было уже достаточно неприятностей с соседями. - Куда теперь? Мы одолели полквартала по переулку, двигаясь в направлении моего дома. Там я смог проверить, как идут дела у паука. Для бога он не слишком блистал интеллектом. Он все еще пытался пробить себе дорогу в тот самый проход. - Когда я скажу 'вперед', бежим к ближней двери. И молись, чтобы Дин впустил нас до того, как эта тварь опомнится. - Я начинаю думать, что поездка в Лейф-молд была не такой уж плохой идеей. - Возможно. Готова? - Угу. - Вперед! Оказалось, что проклятый паук не так поглощен своими делами, как я надеялся. Не успели мы сделать и десятка шагов, как он нас заметил и помчался к нам. 'Не успеем!' - пронеслось у меня в мозгу.
ГЛАВА 41 Майя колотила в дверь обоими кулаками. Я ревел, призывая Дина. Паук несся галопом. Я разглядел подобие человеческого черепа на месте головы монстра. Казалось, он намалеван поверх обычной паучьей морды. Огромные челюсти создавали впечатление, что паук ухмыляется. За дверью загремели цепочки и засовы. Слишком поздно. Паук прыгнул на нас... И снова во что-то врезался. Или что-то врезало по нему. Раздался звук, похожий на хруст гравия. Чудовище отлетело назад, испустив очередной негодующий рев. - Покойник все еще на работе, - выдохнул я. - Давай же, Дин! Паук снова бросился в наступление. Дин открыл дверь. Мы нырнули внутрь, едва не сбив старика с ног, и, мешая друг другу, принялись сражаться с засовами. Хотя против такой твари не поможет и чертова прорва хороших замков и засовов. - Что происходит, мистер Гаррет? - Дин был бледен и взволнован. - Не знаю. Я как раз собирался покончить на сегодня с делами, как вдруг эта тварь упала прямо с неба. - Как и та, у Большого Босса? - Это та же самая гадина, только в другом обличье. - Что-то мне не очень хочется во всем этом участвовать, мистер Гаррет. В прежних ваших делах ничего подобного не случалось. Думаю, мне лучше подождать, пока вы закончите. - Я не стану тебя винить. Но сначала нам придется избавиться от этой твари. - Я поглядел в глазок. Паук утихомирился. Наверное, собирался с силами для очередной пакости. Он стоял посреди улицы, балансируя на трех ногах. Пятью остальными он чесался. Зеленые пятна на его лапах разрослись и начали фосфоресцировать. Чем больше паук их скреб, тем сильнее они его раздражали. Хорошо. Может быть, он вообще о нас забудет. Не успел я додумать эту мысль до конца, как он бросился на дом, словно намеревался застигнуть нас врасплох. И с воем отлетел обратно. И шлепнулся на мостовую. После чего, пошатываясь, встал и принялся яростно чесаться. - Пойду перекинусь словечком со своим покойным