только поезд тронется в понедельник утром, она вряд ли когда-нибудь снова увидит его.

— Мистер Фэрфакс — мой муж, — ответила она. Фултон выглядел крайне рассерженным.

— Ходят слухи, Эмма. Говорят, что Фэрфакса повесят. С чем тогда останешься ты?

Эмма замерла, потом сказала себе, что нечего поражаться — Макон, видимо, потчевал всех желающих россказнями о прегрешениях Стивена.

— Я верю, что он невиновен.

Ее партнер снисходительно улыбнулся.

— Будем надеяться, что присяжные согласятся с тобой.

Этот вечер был приемом по случаю свадьбы Эммы, и она возмутилась, что он был испорчен напоминанием о том, что могло ждать их впереди. Они со Стивеном изо всех сил старались жить мгновением, но это им не удавалось.

Эмма намеренно сменила тему.

— Вон Джоэллен Ленаган, — сказала она, когда с отцом приехала на удивление послушная девушка. Хлоя говорила, что Джоэллен уезжает на этой неделе в пансион в Бостон в сопровождении незамужней сестры Большого Джона, Марты.

Фултон не обратил внимания на Ленаганов. Он слегка покраснел и откашлялся.

— О том вечере… когда я… когда я вел себя не по-джентльменски. Прости меня, Эмма.

Эмма ни на кого не держала долго зла, кроме, конечно, Кэтлин.

— Забудь, — сказала она.

Когда танец кончился и Фултон отошел, она почувствовала, что кто-то встал за ней, и резко обернулась, ожидая увидеть Стивена. Вместо мужа она оказалась лицом к лицу с Маконом. Прежде чем она смогла ускользнуть или произнести хоть слово, он потащил ее танцевать.

— Что вы здесь делаете? — зло прошипела она, пытаясь вырваться, но он был силен, и ее усилия не возымели желаемого действия.

Макон приподнял бровь. Он напоминал Стивена, как могла бы напоминать карикатура — черты лица были красивы, но грубая холодность его манер делала его непривлекательным.

— Не могу поверить, что вы испуганы, мисс Эмма, — сказал он. — Я со своими людьми просто наступал вам на пятки с того дня, когда встретил со Стивеном на дороге.

Эмма сердито вспыхнула, не зная, какие сокровенные вещи он мог, увидеть или услышать. Дотом, вспомнив, как он похитил ее и прижимал пистолет к шее, она окончательно рассердилась.

— Стивен не убивал вашего сына, — тихо сказала она. — Или эту бедную Мэри Макколл.

— Мой брат умеет убеждать, — ровно ответил Макон, но его карие глаза вспыхнули сдерживаемой ненавистью. — Я вижу, что он использовал свое несомненное очарование, чтобы убедить вас, что его сердце чисто, как свежевыпавший снег.

Эмма снова попыталась вырваться, но он крепко держал ее руку в своей, а пальцы другой впились в талию. Она всматривалась в танцующих и стоящих гостей, ища глазами Стивена. Он разговаривал с Фрэнком Дива и почувствовал ее взгляд, потому что сразу посмотрел в ее направлении.

Очевидно, он полагал, что она все еще танцует с Фултоном, и, когда увидел Макона, решительно направился к ним.

Макон крепко прижал Эмму, так что ее лоб касался его, а грудь была прижата к нему. Он обдал ее теплым зловонным дыханием.

— Когда ты приедешь в Новый Орлеан, а моего дорогого братца не будет, мне придется поучить тебя не расставлять ноги для убийц.

Он повернулся и быстро ушел.

Когда Стивен проходил мимо нее, Эмма поймала его за руку.

— Пусть он уйдет, — растерянно прошептала она. — Пусть уйдет.

Стивен долго колебался, потом повернулся спиной к удалявшейся фигуре брата и нежно взял Эмму за руку.

— Пошли и попробуем торт, который Дейзи испекла для нас, — тихо сказал он.

После торта был фотограф. Встав в гостиной за креслом Стивена и положив руку ему на плечо, Эмма подумала: будет ли заметно на фотографии то напряжение, которое она испытывает сейчас.

Она страшно обрадовалась, когда фотограф закончил; вспышка так ослепила ее, что Стивену пришлось выводить ее из комнаты.

— Что он сказал тебе? — спросил он, когда они остались одни в кабинете Хлои за закрытой дверью. Эмма потерла глаза.

— Кто? — ответила она, стараясь протянуть время.

Стивен только посмотрел на нее — лицо исказилось, рот плотно сжался.

В затылке у Эммы застучало от боли, и она вздохнула. Больше всего ей хотелось уйти в свою комнату и лечь с холодным компрессом на лбу. Они оба понимали, что Стивен говорил о Маконе, но Эмма боялась признаться, что этот человек снова угрожал ей. Стивен рассердится, может быть, придет в ярость и станет настаивать, чтобы она осталась в Витнивилле до окончания суда, или отошлет ее в Чикаго.

— Он только хотел потанцевать, — сказала она, избегая взгляда мужа.

Стивен грубо, но не больно схватил ее за подбородок.

— Раз и навсегда, Эмма, — прошептал он, — не лги мне. Я не потерплю ложь даже от тебя.

На ресницах Эммы повисли слезы.

— Он сказал… он сказал, что ему придется научить меня н-не расставлять н-ноги для убийц, как только тебя не будет.

Лицо Стивена исказилось от гнева, он резко повернулся и бросился к двери. Она побежала за ним и поймала за руку.

— Хватит одного суда об убийстве, — крикнула она. — Пожалуйста, Стивен, — не обращай внимания! По его лицу она видела, как сильные чувства сменяют друг друга. Наконец Стивен провел растопыренными пальцами по волосам и сказал:

— Я хочу убить его.

Он сжал руку в кулак и яростно ударил им в стену.

— Я хочу убить его!

— Я знаю, — нежно сказала Эмма. — Но ради этого не стоит жертвовать всем, что у нас впереди, Стивен.

Он привлек ее к себе и обнял, прижавшись губами к ее волосам.

— Когда меня признают невиновным в убийстве Мэри, первое, что я сделаю — буду любить тебя. Второе — проучу как следует Макона.

Эмма улыбнулась ему.

— Когда я покончу с тобой, — пообещала она, полная храбрости и надежды, — у тебя уже не будет сил ни на что.

Стивен хрипло засмеялся.

— Даже так? — возразил он. — Ну, тогда мне, возможно, лучше отвести вас наверх, миссис Фэрфакс, и выяснить, не обманываете ли вы.

— Вам придется подождать, — весело откликнулась Эмма. — Я собираюсь наслаждаться приемом по случаю свадьбы.

— Именно об этом я думал, — отозвался Стивен.

Эмма засмеялась в покачала головой, снова забыв про свои опасения, утопая в бесконечной любви, которую она испытывала к этому человеку.

Джоэллен Ленаган с отвращением осматривалась в захламленном маленьком кабинете шерифа Вудриджа. Она боялась испачкать свое новое платье из кисеи и хотела побыстрее вернуться на вечер. Бог знает, в Бостоне нечасто можно будет повеселиться.

— Не понимаю, почему этот глупый старик выбрал сегодняшний день для своей отставки, — проворчала она, пока отец методично просматривал объявления, прикрепленные к стене, и выкидывал большинство из них.

— Успокойся, Джоэллен, — нетерпеливо буркнул Большой Джон. — Очисти стол или сделай еще что- нибудь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату