Когда Лола намекнула ему, что он ведет себя как дурак, отказываясь извлечь выгоду из своего положения, как это делают все остальные, Дэл позволил ей уговорить себя. Почему все в полку могут набивать карманы, а он — нет? Лоле удалось убедить его продать очередное стадо, которое он гнал в Новый Орлеан, французам.
Первая неожиданность ждала Фриско тогда, когда французский связной сообщил ему, что деньги от сделки получены Лолой Фиддер. Даже глядя вслед французу, уводящему за собой стадо, предназначенное для армии Юга, Дэл не мог поверить, что его обвели вокруг пальца, как какого-нибудь сосунка.
Дэл не разобрался в том, что случилось, до тех пор, пока к нему не явился Эмиль Джули в качестве представителя городских властей Нового Орлеана и не потребовал тех бычков, что Лола продала французам. Узнав, что у Дэла нет стада, за которое Эмиль сполна заплатил Лоле Фидлер, назвавшейся его доверенным лицом, он взбесился так, что началась пальба. Дэл был ранен в перестрелке, и один из его погонщиков погиб. Но проблемы на этом не кончились.
Эмиль Джули закупил полосу в новоорлеанской газете, на которой разоблачил мошенников, поклявшись, что в жизни не простит Лоле Фидлер и Дэлу Фриско их обман и отомстит любой ценой. И этот тип действительно был настроен самым решительным образом.
Когда Дэл приехал в Новый Орлеан и, оставив с носом дружков Эмиля, явился к Лоле Фидлер, жившей тогда в квартире на Королевской улице, комнаты оказались пусты — Лола вместе с денежками пропала.
Да, у Фриско было о чем потолковать с Лолой Фидлер Рорк. Но не сегодня. Пусть потомится немного, гадая, хочет ли он по-прежнему вытрясти из нее душу.
Глава 5
— Уорд, послушай меня!
Заломив руки, Лес, спотыкаясь, семенила за Хэмом, широким шагом пересекавшим палисадник.
— Нам не нужно папино наследство. У нас есть лавка. Я буду работать с тобой, и мы вместе построим наше будущее. — По щекам ее катились слезы. — Я не вынесу этого!
Остановившись, она закрыла лицо руками, вздрагивая при мысли об ужасных быках, носившихся по загону. Ее трясло при воспоминании об их грозном реве, о выставленных вперед рогах, о тошнотворном запахе жженой кожи. Она знала, что ей надолго обеспечены ночные кошмары, в которых свирепые быки будут преследовать ее, стремясь поддеть на острые, как иглы, рога.
Уорд остановился возле своего экипажа и взялся за дверцы. Даже в темноте было заметно, как побелели костяшки его пальцев.
— Именно это и предсказывал твой отец, помнишь? Он сказал, что если ты выйдешь за меня, то кончишь тем, что станешь торговать в лавке.
Шагнув к Лес, он схватил ее за плечи и стал трясти, пока из ее волос не посыпались шпильки. Затем он склонил голову к ее лицу и, перекосившись от злобы, свистящим шепотом произнес:
— Ты отправишься в этот перегон, Лес, и ты будешь там вкалывать, черт возьми!
— Я не могу! — Лес, стараясь удержаться на ногах, схватилась за лацканы его пиджака. — Не заставляй меня идти на это!
В какой-то момент ей показалось, что он ударит ее, но сейчас ей было все равно. В том состоянии, в котором она находилась, Лес, пожалуй, даже готова была дать ему сдачи.
— Я не могу! Я не могу так над собой издеваться!
Голос ее сорвался на истерический визг, и Уорд, должно быть почувствовав, что она не в себе, сменил тактику. Озабоченно взглянув в глаза невесты, он привлек Лес к себе и, погладив по голове, зашептал страстно, почти касаясь губами мочки ее уха:
— Лес, успокойся и подумай. Ты — дочь Рорка, ты слишком хороша, чтобы работать в лавке. Ты не должна опускаться до того, чтобы носить грязный фартук и пресмыкаться перед всеми. Я этого не допущу. Мы заслуживаем лучшей доли.
Обычно, когда он начинал говорить о разнице в их социальном положении, то все больше распалялся и дело заканчивалось обвинениями в том, что она считает себя выше его. Получалось, что он должен наказать ее за то, что она — Рорк, или за то, что он — не Рорк. Она не знала, что было у него на уме, когда он отвешивал ей пощечины.
Но теперь он повел себя не так, как она ожидала.
— Лес, сладкая моя, послушай. Мы заслужили эти деньги. Я знаю, как трудно такой леди, как ты, работать наравне с простыми погонщиками, но пойми, ты должна это сделать. Для нас обоих. Мы должны доказать, что твой отец ошибался. — Давняя обида не давала Уорду покоя. Тон его стал резче: — Мы должны добыть эти деньги и показать всем, что я не хуже, чем твой отец!
Лес уронила голову ему на плечо и тихонько плакала. Хэм все говорил и говорил. Всю жизнь, сколько она себя помнила, ее поступками управляли другие. Ей всегда говорили, что хорошо и что плохо, и она лишь выполняла чужие указания. И никому не было дела до того, чего хочет она. Ей приходилось подстраиваться под других независимо от того, хотела она этого или нет.
— Ты меня слушаешь?
Хэм еще раз тряхнул Лес за плечо.
— Это все из-за денег, Уорд? — внезапно спросила Лес, удивляясь невесть откуда взявшейся храбрости. — Мои сестры считают, что тебе нужны только папины деньги.
Как легко было бы ему доказать обратное! Стоило лишь сказать, что ничего в его отношении к ней не изменится, если она откажется от участия в перегоне.
Он так долго молчал, что Лес снова начала всхлипывать. Конечно же, все дело в деньгах. Зачем еще ему на ней жениться? Она не была красивой, как Алекс и Фредди, ей недоставало их уверенности в себе, как и силы характера. Она ничего не умела, не могла ничего решить самостоятельно. У нее никогда не хватило бы смелости убежать из дома, так, как это сделали они. Что бы она ни предприняла, все оказывалось неправильно и плохо.
— Зря ты спросила меня об этом, Лес. Я не уверен в том, что ты правильно меня поймешь.
Даже человек, за которого она собиралась замуж, думал, что она слишком глупа, чтобы понять простой ответ. И возможно, он был прав. Теперь она уже не знала, сможет ли понять что-то самое элементарное. Если бы она была посо-образительнее, Уорд не стал бы изводить ее постоянными упреками.
— Не только из-за денег, но деньги тоже важны для нас, не так ли? Ну что ты словно окаменела? Прекрати смотреть на меня так, Лес, не то я разозлюсь.
Уорд со свистом втянул воздух сквозь сомкнутые зубы и с силой сжал плечи девушки.
— Всю жизнь я чувствовал, что заслуживаю лучшей участи, чем торчать в этой застойной луже, в этой грязной дыре, называемой городом Клис, управляясь в лавке. — Губы его скривились в брезгливой гримасе. — Я не меньше тебя заслуживаю жизни в красивом большом доме со множеством слуг.
Уорд, прищурившись, смотрел на дом.
— Ты мне раздавишь руки, — жалобно проговорила Лес.
— Когда ты сказала, что я могу приходить в гости, я увидел выход. — Уорд смотрел ей прямо в глаза. — Откровенно говоря, Лес, ухаживание шло не так уж гладко, с моей точки зрения. Твой отец оскорблял меня и норовил от тебя отвадить. Когда он умер, я решил, что теперь все будет хорошо. Потом мы узнали об этом проклятом завещании. А сейчас ты заявляешь мне, что не хочешь нашей доли в наследстве.
— Я этого не говорила… — Слезы все лились из глаз, и Лес не могла их остановить. — Я хочу, чтобы все у тебя было хорошо, честное слово. Но только я…
— Пойми, Лес, — перебил он ее. — Я не смогу содержать жену без нашего наследства. Дела идут совсем не так хорошо, как при моем отце. Папа все кланялся да расшаркивался, а я не такой, я не могу постоянно унижаться. Не по мне это. Но ты не плачь, а то выглядишь еще старше.
Его слова напомнили Лес о том, что она давно перешагнула тот возраст, когда большинство девушек выходят замуж. Возможно, Уорд был ее последним шансом. Если он на ней не женится, то кто же? Она ненавидела, когда люди как бы по устоявшейся привычке диктовали ей, что надо делать, но, увы, она действительно не чувствовала в себе достаточно уверенности, чтобы поступать так, как считает нужным. Она нуждалась в поводыре.
Достав из-за манжета платок, она прижала его к глазам, надеясь остановить поток слез.
— Без денег ты на мне не женишься. Ты это хочешь сказать?
— Я думаю только о тебе, — ответил Уорд, поглаживая ее по спине. — Я не могу заставлять тебя