– Надевайте ваши шляпки и перчатки, леди. Мы идем в город есть мороженое.
Взгляд Сэма упал на ткань, разложенную на столе, потом на коленопреклоненную Дейзи с разбитыми чашкой и блюдцем в подоле.
– Где Люси?
И к своей досаде и смущению, Энджи разразилась слезами. Мысль поесть мороженого оказалась не слишком удачной.
Сначала Сэму пришлось иметь дело с Люси, плакавшей в его объятиях и с рыданиями признавшейся, что хотела бы, чтобы Энджи никогда не жила с ними. Энджи вызывала в ней дурные чувства и выгнала ее из комнаты. Она хотела, чтобы с ней была ее настоящая мать. Единственное, что мог сделать Сэм, это держать ее в объятиях, гладить по спине и бормотать: «Знаю, знаю».
Он позволил буре разразиться и уже предвидел, что дело кончится извинениями, на которых он настоял.
– Энджи не заслуживает упреков. И я думаю, ты понимаешь, что было низко и гадко с твоей стороны разбить чашку ее мамы.
– Я раскаиваюсь, что сделала это, – прошептала Люси с несчастным видом.
Сэм отер ее слезы носовым платком.
– Энджи изо всех сил старается заботиться о тебе и Дейзи и быть к вам обеим доброй. Почему вы не хотите, чтобы она стала вашим другом?
Должно быть, что-то в сказанном им было неправильно, потому что его слова вызвали новые потоки слез. В конце концов, он прибег к тактике, которую сам не любил и не одобрял, но не смог придумать ничего другого.
– Люси, ты была во всем не права и должна извиниться перед Энджи. – Он тяжело вздохнул и предложил ей взятку. – Если хочешь мороженого, тебе придется извиниться.
Извинение прозвучало вынужденно и неискренне, но оно было, и Энджи скрепя сердце приняла его.
По дороге в кафе-мороженое Стетсона никто не произнес ни слова. У Люси были красные заплаканные глаза, и она злилась. Дейзи молчала. А Энджи изнемогала от гнева и обиды на весь мир. Конечно, прежде всего она сердилась на Сэма. Были уже две большие стирки, а его грязная одежда горой валялась в палатке.
Он начинал понимать, что состояние его нижнего белья было барометром, показывавшим настроение его жены. В этот момент большая часть его одежды была сдана в прачечную Су Яна, а это означало, что она недовольна и игнорирует его.
– Ну, – сказал Сэм бодро, когда они уселись за смехотворно крошечный столик и принялись угрюмо изучать тарелочки с тающим мороженым, – что делали мои дорогие девочки после завтрака?
Его дорогие девочки бросили на него взгляды, полные яда. Как он и предполагал, наконец ответила Дейзи:
– Мы приготовили утренние блюда, потом помогли убрать в кухне, потому что из ледника натекла вода на пол. Потом мы лущили горох, а я начала вышивку. Энджи показала мне разные типы стежков.
Обычно Энджи надевала свою летнюю соломенную шляпу слегка набок, так что она сидела на ней стильно, чуть под углом. Сегодня шляпа была надета прямо, без затей, и в таком виде Энджи выглядела суровой. Она казалась усталой. Возможно, спала ничуть не лучше его.
– Почему ты пришел домой в середине рабочего дня, Сэм? – спросила она тихо.
– У меня в запасе еще много часов, потому что дни стали длинными, а я соскучился по вам всем, и мне пришло в голову, что вы, все три, давно нигде не бывали, точнее сказать, со дня парада четвертого июля. И я подумал, что мы заслужили выход в город всей семьей.
Люси отодвинула свою пустую тарелку.
– Ну, теперь-то мы можем идти?
Небогатая фантазия Сэма дала сбой. Он-то воображал, что прохожие видят через стекло кафе его семейную идиллию и восхищаются. Зеваки могли бы увидеть его красивых дочерей, элегантно одетых, в шляпках и перчатках и красивую жену с блестящими темными глазами, улыбающуюся и сверкающую ямочками на щеках. И его самого с волосами, аккуратно и гладко зачесанными назад и перевязанными на затылке тесемкой, сияющего и гордого.
– Можете идти, – сказала Энджи. – И не забудьте, что обещали помочь миссис Молли выполоть сорняки в огороде.
Девочки соскользнули со своих высоких табуреток и выбежали из кафе, оставив Сэма и Энджи в одиночестве. Он смущенно кашлянул и поправил воротничок.
– Похоже, я тоже должен извиниться перед тобой.
– Да, должен.
Энджи умела быть доброй и любезной, но сейчас был неподходящий для этого момент. Выражение ее глаз напомнило ему день, когда она приехала в Уиллоу-Крик и собиралась дать ему затрещину. Виду нее был такой, будто она кипит от гнева и готова начать драку.
– Дело в том, что этот Де Грут сидит у меня в печенках. Что он за человек, если волочится за чужой женой? – Сэм вскипел от мысли о сопернике. – Как этот мерзавец может говорить тебе о браке, когда ты еще носишь мое кольцо? Это непорядочно.
Взгляд Энджи стал ледяным.
– Ты так представляешь себе извинение? – Она была права.