9 7 Там же, 16; взято из Шаалоф Утшубоф Рабби Ашер Келал 6 параграф 21 Мехудаш 6.
98
9 8 Допрашивать об этом свидетелей надо в его отсутствие, причем их показания могут и не вполне согласовываться.
99
9 9 Стало быть, прямое убийство необязательно.
100
1 00 Шулхан-арух, Хошен га-Мишпат 406, 1; взято из Талмуда Баба камма, 37.
101
1 01 Там же; взято из Маймон Гилхоф Хобел Умаццик, перек 8, 5.
102
1 02 Там же, 409, 3; взято из Талмуда Баба камма, 82.
103
1 03 Там же, Хага; взято из Хагахоф Альфази.
104
1 04 Здесь прежде всего указывается случай, которого ввиду требований благопристойности мы привести не можем.
105
1 05 Шулхан-арух, Хошен га-Мишпат 425, 5; взято из Талмуда Абода зара. Апикоресом признается вольнодумец, неверующий, насмешник и т. п., который отрицает учение Израиля и чванится своим неверием, равно как и тот, кто сделался акумом.
106
1 06 Там же; взято из Талмуда Киддушин, 82.
107
1 07 Шулхан-арух, Иоре де'а 2, 1; взято из Талмуда Хуллин, 13.
108
1 08 Там же, 15; взято из Шаалоф Утшубоф Рашба; нечто подобное встречается в Шулхан-арухе много раз.
109
1 09 Шулхан-арух, Иоре де'а 81, 7, Хага; взято из Раббену Низим в Талмуде Абода зара.
110
1 10 «Замкнуть сердце» на раввинском языке означает сделать его недоступным всякой науке.
111
1 11 Шулхан-арух, Иоре де'а 112, 1; взято из Талмуда Абода зара, 35.
112
1 12 Там же, 114, 1; взято из Талмуда Абода зара, 31.
113
1 13 Там же, 2; взято из Иерушалми.
114
1 14 Там же 113, 4, Хага, взято из Арух Келал, 43.
115
1 15 Шулхан-арух, Иоре де'а 117, 1, Хага; что касается торговли, взято из Мишны Шебуоф, перек 7, Мишна 3; что же относится к отобранию вещей у акума, то это взято из Рашба.
116
1 16 Там же, 120, 1; взято из Талмуда Абода зара, 26.
117
1 17 Там же, 11; взято из Тозефот.
118
1 18 Шулхан-арух, Иоре де'а 123, 1, Хага; взято из Тур.
119
1 19 Там же; взято из Тозефот в Талмуде Абода зара, 2.
120