– Может быть, попробуем спасти его?
Джессика испуганно обернулась. Мария и Том стояли рядом. Вид у Тома был ошеломленный, кровь текла из раны рядом с виском, но в остальном он, казалось, был невредим. Прерывисто дыша, подошел Нейл и взял Джессику за руку.
– Это совершенно бесполезно, поскольку сеньор Крогер сам совершенно бесполезен. – Голос принадлежал Эрнандо. – Пусть уходит. Пусть достанется богам. Во всяком случае, теперь его уносит течением.
– Течением? – с любопытством спросил Нейл.
– Да, сеньор. Река. Она течет по дну священного колодца. Течение очень сильное. Оно будет тащить сеньора, пока он не умрет; оно уже поглотило бесчисленное множество других людей. Река защищает сокровища бога дождя. Я предупреждал сеньора Крогера, но он не пожелал прислушаться.
Эрнандо тяжело вздохнул, потом нагнулся и подобрал что-то с земли. Это была маленькая золотая статуэтка, которую Крогер достал из колодца. Эрнандо улыбнулся своей язвительной улыбкой и протянул вещицу Джессике:
– Вот, сеньорита. Хотите взять ее себе на память?
Джессику забила сильная дрожь.
– Боже мой, конечно, нет! Я не хочу ничего вспоминать. Я хочу только забыть.
Эрнандо пожал плечами с философским видом.
– Как хотите. Я возьму ее вместо платы, если вы не возражаете. А теперь мы, может быть, двинемся в путь. Я сопровожу вас до Мериды, а там мы расстанемся.
Джессика постояла мгновение, глядя на колодец. Потом ее взгляд упал на возвышение на противоположной стороне шахты. Индейцы все еще находились там, с самого утра. Они были слишком далеко, чтобы разглядеть наверняка, но Джессику охватила странная уверенность, что индейцы улыбаются.
– Джесси. – Нейл дотронулся до ее руки. – Нам пора покинуть это ужасное место.
– Да, дорогой.
Повернувшись спиной к колодцу, Джессика окинула взглядом развалины древнего города и пошла прочь, крепко держась за руку Нейла. Она шла, ни разу не оглянувшись назад; она смотрела вперед – туда, где их ждало уготованное им будущее.
Мистер и миссис Уингейт Мэннинг просят оказать им честь и прибыть на бракосочетание их дочери Джессики Анны Мэннинг в воскресенье 25 сентября в три часа пополудни в Большой зал отеля «Залив Тампа».
После бракосочетания состоится праздничный прием.
R.S.V.P.[18]
Примечания
1
Тампа – портовый город па западе штата Флорида, расположен на берегу залива, который является частью Мексиканского налима. –
2
Минарет – высокая восточная башня, увенчанная небольшим куполом. –
3
Игра с передвижением деревянных шашек по расчерченной доске.
4
Первый в Соединенных Штатах кавалерийский полк, принимавший участие в испанско-американской войне 1898 года, формированием которого в основном занимался Теодор Рузвельт. Государственный деятель, впоследствии – президент страны. Рузвельт был командиром полка, о котором идет речь в романе.
5
Так назывался меч короля Артура, героя древних кельтских сказаний.
6
Дансер, «dancer»
7
Презрительное наименование американцев в Латинской Америке.
8
Здесь – организация по устройству популярных лекций, концертов и пр.
9
Жители Иберийского п-ова, на котором расположены Испания и Португалия.
10
Матерь Божья!