– Теперь можешь ехать свободно, – разрешил он кучеру. – Ничего страшного не случится, если этот человек заметит нас.
Кучер погнал лошадь быстрее, но прежде чем расстояние между экипажем и кабриолетом существенно сократилось, Оуэн с удивлением заметил, что кабриолет остановился. Он еще больше удивился, когда обнаружил, что коляска остановилась рядом с модно одетой женщиной.
«Что делает в этом прибрежном районе одинокая леди? – подумал он. – Она не похожа на уличную шлюху. Но если бы даже и была таковой, зачем забрела сюда? Здесь не к кому приставать».
Оуэн увидел, что Гилрой начал вылезать из кабриолета, а женщина попятилась от него. Что-то в ее облике показалось ему знакомым…
– Остановись, кучер, и жди меня.
Оуэн выскочил еще до того, как экипаж остановился, и быстрым шагом пошел по тротуару, помахивая тростью. Теперь он увидел, как Гилрой прижал женщину к стене, и ускорил шаг.
Оуэн подошел к ним совсем близко как раз в тот момент, когда Гилрой проговорил:
– Зачем так торопиться, милашка? Почему бы нам не познакомиться?
Оуэн вытянул трость и похлопал Гилроя по плечу.
– Может быть, леди не хочет знакомиться с вами, мистер Гилрой.
Гилрой обернулся и сердито посмотрел на Оуэна. Тот, не обращая на него внимания, не отрывал взгляда от испуганного лица Джемайны.
– Разве мы знакомы, сэр? – резко спросил Гилрой.
– Нет, насколько мне известно, – небрежно ответил Оуэн. – Но возможно, скоро вы услышите обо мне. Я – Оуэн Тэзди.
– Это имя ни о чем мне не говорит. Идите своей дорогой и оставьте нас.
– Пожалуй, надо спросить об этом леди. Между прочим, ее имя – Джемайна Бенедикт. Джемайна, познакомьтесь, это Лестер Гилрой. Вы хотите, чтобы я ушел, Джемайна?
– Нет, Оуэн. Пожалуйста, останьтесь, – попросила девушка напряженным голосом.
– Вот видите.
– Ладно, если вы знаете эту леди, – угрюмо согласился Гилрой. Он отступил назад. – Я увидел, что она одна, и предложил подвезти. Одинокой женщине небезопасно в этом районе.
– В этом вы, несомненно, правы. Гилрой покраснел.
– Полагаете, что она подвергалась опасности с моей стороны? – произнес он негодующе.
– Именно так мне показалось, если говорить правду.
Гилрой поджал свои тонкие губы.
– Вы оскорбляете меня, сэр!
– Можете обижаться сколько угодно. – Оуэн повертел своей тростью.
Увидев эти манипуляции, Гилрой пробормотал:
– Впечатляет. – Затем сузил глаза. – А что вы имели в виду, когда сказали, что скоро я услышу о вас?
– Я – корреспондент газеты «Филадельфия леджер», и вы, мистер Гилрой, должны знать, что являетесь объектом моего задания.
Гилрой отступил назад, зашипев:
– Какой же интерес я могу представлять для вашей газеты?
– Не скромничайте, Гилрой. Ваша репутация всем хорошо известна, и моему редактору интересно знать цель вашего приезда сюда. – Оуэн усмехнулся. – Поэтому я и следил за вами.
– Следили за мной? Какая наглость! – возмутился Гилрой. – Я прибыл в Филадельфию по делу, сэр!
– По какому? Не будете ли вы столь любезны посвятить меня в это дело?
– И не собираюсь! Плохие настали времена, если человек не может беспрепятственно заниматься бизнесом.
– Все зависит от того, какой это бизнес. Гилрой посмотрел на него ненавидящим взглядом, повернулся, залез в кабриолет и резко натянул поводья. Испуганная лошадь рванулась вперед, и коляска загрохотала по мостовой.
– Оуэн…
Он повернулся и посмотрел на бледное лицо Джемайны.
– Спасибо, что спасли меня. Не уверена, что действительно нуждалась в спасении, однако… – она усмехнулась, – …однако он сильно напугал меня.
– У него плохая репутация, и я рад, что оказался рядом.
– У вас действительно задание написать об этом человеке? – с любопытством спросила девушка.
– Да, но сначала давайте уедем отсюда. – Оуэн взял ее под руку и повел к экипажу. – Что вы делали здесь одна?