Спешившись, оба мужчины поднялись по трапу. Броули постучал в дверь каюты и, не дождавшись немедленного ответа, тихо выругался.
– Где они могут быть, черт возьми?
Тут дверь плавучего храма открылась, и преподобный Лютер Прайор спросил:
– Что вам угодно, джентльмены?
Броули обернулся, и Прайор узнал его. Радушная улыбка священника сменилась сердитым взглядом.
– Что вы делаете на моем судне, сэр? Я ясно дал вам понять, что не хочу больше иметь с вами никаких дел.
Броули сделал нетерпеливый жест рукой.
– Я пришел не к вам, преподобный отец, – сказал он. – Где Морган Кейн?
– Мистер Кейн уехал около двух часов назад.
– Когда он вернется?
– Не имею понятия, сэр. Он сказал, что, может быть, вообще не вернется.
Броули напрягся.
– Что вы имеете в виду?
– Как я понял, у него есть какие-то дела. И он хочет встретить день рождения нашего Господа со своими родственниками.
– Где у него дела, черт возьми?
– Не ругайтесь при мне, сэр! – сказал Прайор с чувством оскорбленного достоинства. – Что касается вашего вопроса, то, по-моему, Морган Кейн уехал в Пенсильванию. Куда именно, он не счел нужным мне сообщить.
– Проклятый сукин сын! – Броули хватил кулаком по переборке.
Священник приосанился.
– Прошу вас не богохульствовать на моем судне, мистер Броули! Это священная территория.
– Пошел ты в задницу со своей священной территорией! – рявкнул брокер. – Если б не я, не видать бы тебе этого чертова судна, так что не надо мне здесь указывать!
Он с угрозой двинулся на Прайора, кипя от злости и досады. Священник стоял на своем:
– Я и Господь благодарны вам за помощь, но сейчас попрошу покинуть мою церковь.
– Что ты сказал, поп недоделанный? Да я раздавлю тебя, как клопа, вместе с твоим корытом! Ладно, пошел к черту! Мне некогда тут с тобой лясы точить. Идем, Саймон! – Броули двинулся к трапу, потом резко обернулся и сверкнул глазами на священника. – Смотри же, поп, если ты мне соврал и Кейн никуда не уехал, я скручу тебе башку и разнесу в щепки твою мерзкую лоханку!
Он шел так быстро, что даже Мэфис еле поспевал за ним.
– И что ты теперь собираешься делать, Тэйт?
– Поеду в Пенсильванию и прихлопну этого гада Кейна. Мне все равно надо быть там на розыгрыше призов. Я знаю, он хочет потопить компанию. Ну что ж, пусть попробует. И не такие обламывались. Но он у меня получит за все, что мне сделал, а также за то, что собирается сделать с компанией «Юнион кэнел». – Броули размашисто шагал к светившемуся впереди трактиру. – А пока выпью несколько рюмок и пораскину мозгами.
Они вошли в трактир и сели за столик. Броули заказал себе стакан виски, Мэфис – стакан рома. Оба жадно выпили, и тут только Мэфис заговорил:
– А как же Карнахэны? Ты обещал что-то предпринять. Уже зима. Если канал осушат, они до весны осядут на берегу, и тогда будет трудно что-нибудь сделать.
Броули сердито взглянул на Мэфиса.
– Мне своих забот хватает, – отрезал он.
– Но ты же обещал что-то придумать, – взмолился Мэфис и хитро прищурился. – Ты говорил, что тоже зол на них, особенно на девчонку. Не забывай: это она спасла жизнь Кейну и взяла его на свою баржу. Если бы не она, тебе бы не пришлось сейчас с ним возиться.
Броули задумчиво огладил бакенбарды.
– Ты прав, я и впрямь зол на эту Карнахэнову девку. Но думаю, один-два дня не сыграют большой роли. Кейн уже обскакал меня. Ну ничего, я быстро найду его. Главное, я знаю, куда он поехал. Он наверняка придет на лотерейный розыгрыш вставлять палки в колеса.
– А потом мы разберемся с Карнахэнами и их баржей?
– Я обещал помочь, значит, сделаю. Броули допил свое виски и постучал стаканом по столу, требуя повторения, потом откинулся на стуле и уставился в пространство. Мэфис тоже ждал, сжавшись от нетерпения.
Когда официант принес еще стакан виски, Броули наконец посмотрел на Мэфиса.
– В этом году дела у тебя шли успешно, так? – спросил брокер. – Во всяком случае, у меня ты неплохо заработал.
Мэфис насторожился.