жена мэра были хорошими подругами.
Не желая оплошать вторично, Джорджина обезоруживающе улыбнулась клерку, стоявшему за конторкой, на которой значилось: «Акты о недвижимости».
— Думаю преподнести сюрприз моему жениху. Не могли бы вы помочь мне? Я хочу узнать фамилию владельца одного дома.
Дэниел появился в здании ратуши спустя несколько минут. К этому времени Джорджина уже вовсю рылась в старых регистрационных книгах. Кончик носа ее был в пыли, которая не пожалела также перчаток и платья, но на губах девушки играла торжествующая улыбка, а палец ее быстро скользил вниз по странице с адресами.
Дэниел заглянул ей через плечо, чтобы узнать, зачем он сюда пришел. Между тем он подозревал, что вряд ли в ратуше удастся узнать имя интересующего их человека. Так и вышло. Но девушка так улыбалась, что ему стало совестно разочаровывать ее.
Что вы здесь делаете? — требовательно спросил он. — Я ведь уже сказал, что больше не нуждаюсь в ваших услугах.
Джорджина показала ему язык и с шумом захлопнула книгу.
Успокойтесь, мистер Мартин. Я и не думала оказывать вам какие-то услуги. У меня здесь свои дела.
Несмотря на то что она была с ног до головы покрыта пылью, от нее по-прежнему исходил тонкий аромат ландыша. Она поднялась из-за стола и посмотрела Дэниелу прямо в глаза. Он вдруг пожалел о том, что не играет . музыка. Тогда он обнял бы ее, и они пустились бы по этой тесной комнате в восхитительном танце. Он взял ее. за плечи, но по другой причине. Ему захотелось вытрясти из нее всю душу и выбить всю дурь.
Каким же образом вы надеетесь узнать имя владельца «Эй-би-си ренталс»?
Сунув руки в карманы, он загородил собой выход. Она усмехнулась:
Тем же самым, каким мне удалось заставить клерка дать мне книгу с адресами. В любом случае, думаю, у меня это получится быстрее, чем у вас.
Ему не понравилось выражение ее глаз. Равно как и выражение глаз клерка, который стоял неподалеку и наблюдал за ними. Его взгляд, обращенный на Джорджи-ну, излучал наглую уверенность. А Дэниел прекрасно знал, что приличный мужчина никогда не станет так смотреть на женщину, если она не даст ему повода. Он нахмурился:
— Хорошо, допустим, вы получили эти сведения. Что дальше? Куда с ними пойдете? Или вы планируете издавать собственную газету?
— Вас это не касается. — Подобрав юбки, Джорджина обогнула его и направилась к выходу.
Дэниел бросился за ней:
Послушайте, Джорджина, вы не понимаете, во что ввязываетесь! Эти люди опасны. Вы можете пострадать.
Она надменно взглянула на него через плечо:
— Никто не давал вам права обращаться ко мне по имени, мистер Мартин. Для вас я мисс Хановер.
— Будь я проклят, если назову избалованную девчонку «мисс»! — Дэниел сбежал вслед за ней по ступенькам крыльца ратуши. — Хорошо, бегите и узнавай те, кто владеет «Эй-би-си», если вам так не терпится, но не делайте ничего без меня. Я могу напечатать ваш материал и сделать так, чтобы вы сами остались в стороне. Если хотите помочь Дженис и ее родным, послушайтесь моего совета. А если вам просто нужно показать всему миру, какая вы замечательная, тогда мне все равно. Вы заслуживаете того, что получите!
С этими словами он направился в противоположную от нее сторону. Джорджина остановилась как вкопанная и резко обернулась. Ей захотелось чем-нибудь швырнуть в него. Поднять крик на всю улицу и высказать ему в лицо все, что она думает о мужчинах и их циничном, высокомерном отношении к женщинам. А еще ей хотелось… броситься ему на шею. Он не выразил сомнений в том, что ей удастся докопаться до фамилии владельца «Эй-би-си». И не стал ее отговаривать. Просто пообещал напечатать ее материал у себя в газете.
Воистину мистер Дэниел Пекос Мартин был самым оригинальным и удивительным человеком из всех, что встречались ей в жизни. Конечно, только в те минуты, когда он не был так невыносим, как сейчас.
— Джорджина Мередит, я знаю вас с пеленок и всю вас вижу насквозь. Когда вы затеваете предприятие, которое не следует затевать, мне это сразу становится понятно. Так что не будем лукавить друг с другом, милая моя. Зачем, ума не приложу, вам понадобилась эта компания «Эй-би-си»? К чему забивать себе голову столь низкими материями?
Чопорная седая леди с неестественно высокой прической, которая непонятно каким образом держалась у нее на голове, вооружившись лорнетом, пристально вглядывалась в свою юную гостью, сидевшую напротив нее за чайным столиком. Джорджина невинно улыбнулась в ответ. Жена мэра любила строить из себя королеву, точно так же как сама Джорджина любила строить из себя сорванца. Так что они друг друга прекрасно понимали.
Видите ли, этой компании принадлежит недвижимость, которую я хотела бы приобрести, — серьезным тоном ответила она. — Я хочу удивить Питера своей экономической хваткой.
Пожилая леди едва не рассмеялась, удержавшись в последний момент.
Экономической хваткой? Боже мой! Добром это для вас не кончится, Джорджина Мередит, предупреждаю. Выяснить, конечно, можно, но что вы будете делать с этой информацией? Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что будет очень непросто уговорить Гарольда рассказать мне?
Джорджина была к этому готова. Она знала, что Лойола Бэнкс просто так ничего не делает. Пригубив чай из своей чашки, она проговорила:
Как это любезно с вашей стороны, миссис Бэнкс. Даже не знаю, чем отблагодарить вас… Впрочем, недавно я познакомилась с одним очень интересным человеком. Думаю, он будет неплохо смотреться на одном из ваших званых обедов. Видите ли, он из Техаса, зовут его Пекос, и, уверяю вас, это удивительно колоритная личность.
Глаза Лойолы загорелись. Джорджина подавила довольную улыбку. Она-то знала, что любимым увлечением жены мэра является устройство званых вечеров, на каждом из которых она любит попотчевать своих гостей какой- нибудь редкостью.
Джорджина еще не знала, как отнесется к этому Дэниел, но не собиралась говорить ему, что он будет на этом вечере чем-то вроде десерта.
В среду утром Джорджина проснулась словно от толчка. Сегодня должна выйти газета Дэниела с ее фотографиями. Все будут подходить к стеклянной будке, которую Дэниел снял под газетный киоск, и любоваться ими. И она наконец узнает, как к ней относится Питер. Согласен ли он взять ее в жены такой, какая она есть, или ему просто нужна красивая дурочка, как лишний атрибут собственного жизненного благополучия. Она понимала, что рискует и что может запросто лишиться спокойного будущего, которое было ей до сего дня обеспечено, но Джорджина не могла поступить иначе.
И не собиралась сидеть дома и ждать у моря погоды. Она уже видела, как печатают фотографии, и теперь ей хотелось посмотреть, как выходят из типографского станка номера газеты. Дэниел может увольнять ее сколько угодно, но он не учел одного: если Джорджина куда-то решила пойти, ее ничто не остановит.
И она пошла.
Тем более что и подходящий предлог нашелся. На ее письменном столе лежала пригласительная карточка на обед к миссис Банке, адресованная ему. Когда он поймет, что там может получить доступ к интересующей информации, он не станет упрямиться и согласится пойти.
На дворе стоял знойный июньский день. Она приказала Блюхеру отвезти ее в фотомастерскую. Ей на самом деле нужно было подкупить там кое-чего, так что она покривила душой лишь отчасти. Доставив девушку до места назначения, Блюхер уехал по поручениям ее матери. К тому времени как он приедет за ней, она уже успеет сходить к мистеру Мартину и вернуться, так что он ничего не заметит.
Джорджина быстро шла по узкой немощеной улочке в сторону отцовской фабрики, стараясь не обращать внимания на духоту и зной. Пусть это будет ей наказанием за обман.
Сегодня она оделась уже иначе, памятуя о совете Дэниела. Белая кисейная юбка свободно ниспадала до щиколоток, от палящего солнца защищал легкий зонтик, на руках были кружевные перчатки. Одна беда — на нее оборачивались все прохожие.
В той части города, где жила она, подобное было бы невозможно. Там люди умели вести себя прилично. Джорджину так и подмывало показать им всем язык, но она воздерживалась, так как предчувствовала, что это может поставить ее в еще более сложное положение. Поэтому она продолжала идти вперед, гордо вздернув подбородок и стараясь на обращать внимания на зевак.
Еще на подходе к типографии она услышала шум работающего станка. Все окна на втором этаже были широко распахнуты, и грохот распространялся по всей улице. Сложив зонтик и нервно вытерев влажные ладони о юбку, она отряхнула ее от пыли, подобрала полы и, войдя в дом, стала подниматься по лестнице.
Дверь в комнату была открыта, поэтому Джорджина не стала стучаться. Обстановка в сравнении с прошлым ее визитом несколько изменилась. Матрас теперь был накрыт цветастым стеганым одеялом, в противоположном углу стояли старый стул и стол с масляной лампой, ломившийся от книг. Некоторые из них просто каким-то чудом еще не свалились на пол. Джорджина с легкостью представила себе, как по вечерам мистер Мартин сидит за этим столом, погруженный в чтение.
«И, наверно, ничего не ест. Неудивительно, что он такой худой».
От шума работавшего станка у нее уже начала болеть голова. Она пересекла комнату и заглянула в смежную, которая, собственно, и служила типографией, надеясь застать процесс рождения новой газеты.
Вместо этого она увидела голые широкие плечи мужчины, который склонился над станком. Это было настолько неожиданно, что Джорджина замерла на месте, боясь вздохнуть и