давался ей с огромным трудом.
— Один… из… северян, — наконец прохрипела она, и ей показалось, что дышать стало немного легче.
— Видите, как хорошо говорить правду. Кого из них?
— Бэйори… мне кажется.
— А как он выглядит?
— Самый высокий…
— Кажется, недавно он был ранен или болел?
Она покачала головой.
— Леди Элиз, неприятно наблюдать за человеком, страдающим от удушья.
— Я не знаю.
Хафидд протянул ей стакан, но когда Элиз попыталась его взять, он отдернул руку.
— Кто планирует ваше спасение сегодня вечером?
Она смотрела на Хафидда, дыхание с хрипом вырывалось из ее груди, перед глазами полыхали кровавые искры.
— Вы можете не торопиться, — заверил ее Хафидд. — Я не люблю балы.
— Ала…
— Тот человек, который организовал ваш побег из замка Брэйдон?
Она кивнула.
— И принц Майкл ему помогал?
Элиз вновь опустила голову, пытаясь сделать вдох, но Хафидду она не ответила.
— Неужели есть человек, которого вы не можете предать? А я думал, что вы готовы принести в жертву вашего любимого отца, чтобы избавить себя от неприятных ощущений. Это не имеет значения. Мне известно о том, на что способен принц Майкл.
Ее грубо поставили на ноги, и Элиз почувствовала, как в горло потекла вода. Девушка захлебнулась, закашлялась, прошло еще несколько мучительных мгновений, потом она смогла наконец вздохнуть.
— Введите горничную, — приказал Хафидд.
Элиз бессильно опустилась на стул, она едва не потеряла сознание. Потом ощутила, как мягкие руки осторожно гладят ее щеки, а свежий воздух холодит лоб. Кто-то раскрыл веер.
— Найдите мне большого северянина, — услышала Элиз голос Хафидда. — И я узнаю, как он может быть союзником Сайнта и одновременно интересовать Сианон.
Дорога вела к главным воротам замка Реннэ, и на обочине толпилось несколько тысяч человек, которым не посчастливилось получить приглашение на бал, но всем хотелось хотя бы издалека взглянуть на пышную процессию гостей. Ее освещали многочисленные фонарики, хотя на небе сияла яркая луна.
Лорды и леди восседали на великолепных лошадях, рыцари, успешно выступившие в турнире, красовались на боевых скакунах, и Толпа радостно приветствовала их и бросала цветы. Пожилые лорды сидели в каретах или в портшезах, но большинство шло пешком. Замок Реннэ находился совсем недалеко от Вестбрука, а вечер выдался такой приятный, что все наслаждались короткой прогулкой.
В процессии принимало участие несколько сотен человек, поэтому спектакль для толпы получился достаточно долгим. Никто не жалел денег на поражающие своей роскошью карнавальные костюмы — даже в них чувствовался дух соревнования.
Шуты, короли, призраки, львы, птицы. Волшебники, воины, путешественники. Великаны и предсказатели судьбы.
Фантазия создателей костюмов не знает границ, подумал Тэм. Рыцарь ехал на набитой сеном лошади, искусно пришитой к нему. Рядом неуклюже шагал серебристый дуб, испуганно шарахаясь от факелов.
— А это еще что за костюм? — спросил Финнол, кивая на женщину в золотом платье и изящной короне.
— Принцесса Потерянных, — ответил Синддл. — Уж тебе, Финнол, следовало бы о ней знать.
Мимо неуклюже прошествовал тролль, который мрачно поглядывал на Бэйори и рычал, поскольку великаны воевали с троллями, загнав их высоко в горы.
Дракон с шестью парами ног заставил всех уступить ему дорогу, громко щелкая челюстями и жутко ухмыляясь. Звеня колокольчиками, пробежал шут, который жонглировал разноцветными стеклянными шариками. И со всех сторон доносилась музыка и пение менестрелей.
— Я и представить себе такого не мог, — неожиданно признался Финнол. Он энергично вертел головой, а его глаза возбужденно сверкали. — Такое впечатление, что люди целый год обдумывали свои костюмы и готовились к балу.
— Разбойник! — вскричали несколько Рыцарей Обета, завидев Финнола, и Бэйори пришлось прийти на выручку своему кузену, в противном случае рыцари связали бы его и потащили на поиски судьи.
Несмотря на то что им предстояло серьезное испытание, обитатели Долины Озер с интересом глазели на других гостей, словно считали себя зрителями, а не участниками бала.
Тэм отметил, что даже в походке Бэйори появилась прежняя легкость. Несколько раз он устремлялся к людям, стоявшим вдоль обочины дороги, и ревел, размахивая посохом. С громким смехом зеваки разбегались в стороны. Бэйори смеялся в ответ, что изрядно удивило Тэма: он так давно не слышал его смеха.
А потом перед ними возникли ворота замка, и они оказались внутри. Северянам посчастливилось попасть в святая святых твердыни Реннэ.
Для Элайз и Мвинфавра нашли пару белых лошадей. В своих роскошных костюмах они и в самом деле походили на короля и королеву из древних времен, юных и прекрасных.
Однако принц Майкл не чувствовал себя королем или тем более отцом королей. Он никак не мог избавиться от чувства тревоги. Элиз ехала радом с ним, стараясь гордо держать голову, но ей это давалось с огромным трудом.
— Леди Элиз? — прошептал Майкл. — С вами все в порядке?
Она ничего не ответила, лишь кивнула, старясь прямо держать спину.
Они ехали вместе с целой процессией: впереди принц Иннесский с несколькими лордами, в сопровождении отряда воинов. Вокруг теснились одетые в белое менестрели, которые играли и пели песни об Элайз и Мвинфавре. Замыкали процессию Хафидд и его черные рыцари — там, где проезжал его отряд, сразу стихали шутки и смех.
Все узнавали пурпурные ливреи принца Иннесского, да и костюмы принца Майкла и Элиз ни для кого не составляли тайны.
— Нарушитель мира ярмарки! — крикнул кто-то, и принц Майкл с некоторым опозданием понял, что оскорбление направлено Хафидду.
Однако Хафидд даже виду не подал, что слышал его. Черный рыцарь ехал с высоко поднятой головой в окружении своих воинов. Принц подумал, что сегодня Хафидд выглядит особенно энергичным — приближался час его мести Реннэ. Какое ему дело до толпы?
«Неужели он всегда будет таким надменным? — подумал принц Майкл. — И нет в нашей стране человека, который мог бы сбить с него спесь?»
Да, есть человек, которого Хафидд называет «мой уист», но принц не был уверен, что тот сумеет бесконечно обманывать Хафидда. Черный рыцарь удивительно упорно стремится к своей цели. Даже уист должен когда-нибудь опуститься на землю. Что произойдет сегодня? Удастся ли ему удивить Хафидда и подменить Элиз другой женщиной?
Неожиданно на дорогу из толпы что-то бросили, и лошадь принца закинула голову.
— Они метили не в вас, — прошептала Элиз.
И снова раздались крики: «Нарушитель мира!» Принц не привык к таким проявлениям ненависти со стороны простых людей.
«Вот что происходит, когда разрешаешь Хафидду управлять твоей жизнью», — подумал он.