справиться сама.
Внезапно взревела сирена, и радость беглецов моментально испарилась. Компьютер объявил, что прямо на них движется корабль, вылетевший на большой скорости с орбитальной станции.
Салли едва успела крикнуть товарищам, чтобы те покрепче держались. Взревели направляющие сопла. Одновременно Салли частично отключила главные сопла, на пару секунд перекрыв их почти полностью, и корабль в мгновение ока затормозил. Пассажиров, пристегнутых ремнями, резко отбросило вперед, а затем они звонко шлепнулись спинами о сиденья.
Кажется, этого было достаточно. Считанные доли секунды обернулись их спасением. Вражеский корабль промахнулся на какие-то пятьдесят метров, на громадной скорости пролетев мимо «Меркурия», ему также не удалось быстро изменить курс, чтобы пойти на таран.
Панди зажала пальцами уши и зажмурилась в ожидании страшной смерти. Но ничего не произошло. Панди снова открыла глаза и попыталась перевести дыхание.
– Ага, не попали, сукины дети! – завопил как сумасшедший Карни, глядя на экран и размахивая рукой в древнем оскорбительном жесте.
– Но они запустили не один шаттл. И нам следует хорошенько поднажать. – Салли указала на видеоэкран над приборной доской.
– Мы значительно оторвались от них, – сказал Райбен. – Теперь нам надо выдерживать дистанцию.
«Меркурий» все дальше уходил от Саскэтча. Он летел на пересечение с орбитой Леопольда, небольшой саскэтчской луны, торопясь к точке Баада, где с минуты на минуту, совершив гигантский прыжок через бездны пространства и времени, должен был появиться межпланетный корабль.
Ускорение нарастало, Салли ни к чему было экономить горючее. Они по-прежнему держались от противника на приличном расстоянии.
– У нас остается не так уж много времени, чтобы убедить капитана корабля, – заметил Йен Чо.
– Да, это проблема, – согласился Райбен. – Если шаттлам разрешат стыковку с кораблем, их ничего не остановит. Вопрос лишь во времени.
– И тогда?
– И тогда этот кошмар будет экспортирован в другие звездные системы. Кто знает, во что это выльется? Может быть, в настоящую войну до победного конца – между человечеством и этими тварями.
Слова Райбена наполнили душу Йена ужасом. Он без труда мог представить себе, как эти жуткие твари обрушиваются из космоса на беззащитные человеческие миры.
– А вот и корабль! – Салли даже присвистнула. – Он только что появился. Они сейчас как раз гасят гравитационные волны.
Райбен проверил опознавательные коды, которые передавало в радиодиапазоне появившееся из глубин космоса судно.
– Да, это «Грейслин» собственной персоной. Сколько нам еще лететь до нее?
– Не считая торможения?
– Нет, вместе.
– С торможением – около шести часов.
– А сколько на это уйдет у других шаттлов?
– Чуть больше шести часов. Разница, возможно, в тридцать минут.
– Я попытаюсь связаться с «Грейслин» по радио. – Райбен отыскал необходимую частоту. – Говорит Райбен Арнтадж, президент Корпорации Арнтаджа, я обращаюсь к капитану судна «Грейслин». У меня для него имеется жизненно важное сообщение.
С полминуты стояла тишина – пока послание преодолевало расстояние между судами и, очевидно, обдумывался ответ.
– Говорит капитан Блейзик, мистер Арнтадж. Чем я могу быть вам полезен?
– На нашей планете произошла ужаснейшая трагедия. Я вынужден просить вас о введении на вашем корабле, в соответствии с правилами ИТАА, режима чрезвычайного положения.
– Помилуйте, мистер Арнтадж. Что могло такого случиться, чтобы вести речь о чрезвычайном положении? К нам от ИТАА не поступало никакой информации.
– Важно, чтобы вы выслушали меня и постарались осознать то, что я вам сообщу. Прежде всего, мы должны состыковаться с вашим судном. Нас преследуют другие шаттлы, вы их видите?
– Вижу!
– Не позволяйте им состыковаться с вами, капитан. Что бы ни произошло в течение следующего получаса, вы должны обещать мне, что не позволите ни единому из тех, других шаттлов состыковаться с вашим судном!
– Мистер Арнтадж, это же торговое судно. Мы прибыли сюда для того, чтобы совершать сделки со всем желающими. Я не имею права перекрывать кому-то доступ на корабль только потому, что таково ваше желание. Нет, сударь, любое судно, которое готово прилететь к нам, пока мы здесь, будет с радостью встречено. Пусть стыкуются и торгуют себе на здоровье.
Райбен ощутил, как его пульс застучал словно молот. Именно такого поворота событий он и опасался.
– Те шаттлы пилотируются вовсе не людьми. – Райбен едва удерживался, чтобы не сорваться на крик. – Они находятся под контролем враждебной жизненной формы, которая захватила планету Саскэтч и устроила ужасающую бойню. Я предупреждаю вас, что эти шаттлы несут с собой смерть. Разрешите им стыковку – и вы погибли.
Капитан Блейзик недоуменно уставился на экран. Что за новости? Он шепнул помощнику:
– Проверьте-ка поскорее, кто такой этот Арнтадж. Неужели тот самый Райбен, старый денежный мешок? Но что за чертовщину он несет?
– Может, он слегка того?
– Все может быть, сразу не поймешь. В разговор вмешался астронавигатор:
– Эй, вы двое. В этой системе имеются запретительные коды. В случае чего в действие должна вступить трехступенчатая процедура.
– Какая еще трехступенчатая процедура?
– Они запрашивают у вас разрешение на стыковку.
– Каков интервал между их стыковкой и предполагаемой стыковкой остальных?
– Около получаса.
– Прекрасно, разрешите мистеру Арнтаджу стыковку. Мы продолжим движение к центру системы, но на всякий случай примите меры к безопасности стыковочного отсека и приведите в боеготовность оборонительную систему.
– Но это не соответствует требованиям трехступенчатой процедуры.
– К черту ваши трехступенчатые процедуры! У меня полный корабль деловых людей. Как, по-вашему, я должен объявить им, что стыковка отменяется?
– А что делать с остальными шаттлами?
– Понятия не имею. Свяжитесь с орбитальной станцией, может быть, оттуда вы получите подтверждение поступившей к нам информации.
– Орбитальная станция не отвечает, сэр; с самого Саскэтча на наши запросы тоже не очень-то реагируют.
– А что вы слышите с Саскэтча?
– Что-то непонятное, сэр. Никогда не слышал ничего подобного. Сэр, я засек радиосообщения между орбитальной станцией и шаттлами.
– Включите запись!
– Слушаюсь, сэр.
Из наушников вырвался пронзительный скрипично-бетонный треск боевого кода воинов Аксона- Нейрона.
– Что за чертовщина? – не выдержал Блейзик.
– Это не машинный код, я заявляю это с полной уверенностью.