– Ты та девушка из монастыря. Почему ты плакала?

– Это не твое дело, Сойер. И не надо этих вежливых разговоров!

Услышав резкий тон девушки, молодой человек нахмурился.

– Ты не хочешь, чтобы я был с тобой вежлив?

– Не хочу.

– Хорошо. Выматывайся из моей комнаты, женщина, и рыдай где-нибудь в другом месте. Да забери с моей постели эту чертову курицу!

Она удивленно вытаращила глаза.

– Что?

– Ты сама просила меня оставить вежливые разговоры. Что ж, в моем состоянии грубить чертовски проще, чем разговаривать вежливо.

– Ты в моем доме. Как ты смеешь мне грубить? – Девушка сердито топнула. – Или у тебя кастрюля остыла?

– Кастрюля?

– Или котелок? – Сафиро растерялась. Как же там говорится? – В общем, ты плохо соображаешь.

Наконец Сойер понял:

– У меня котелок не варит?

– Ну да, я так и сказала. И не вздумай мне грубить в моем доме!

– Но ты же не хочешь, чтобы я был вежлив. И вообще я не просил тебя тащить меня сюда, ясно? Последнее, что я помню, – на меня напала пума. Значит, ты сама решила принести меня в свой дом и...

– Если бы ты не погнался за мной от монастыря, ничего бы не случи...

– Я думал, что ты украла...

– Но я ничего не крала...

– Откуда я знал?

– Basta! Молчи! Не хочу тебя слушать! – крикнула Сафиро.

Сойер замолчал, но не потому, что испугался. Просто ему хотелось спокойно рассмотреть девушку.

Она стояла посреди комнаты, уперев руки в бока и раскачиваясь на пятках. Черные как смоль волосы падали блестящими волнами до пояса. Под блузкой была видна красивая грудь.

– Ты смотришь на мою грудь.

Услышав столь откровенный комментарий, Сойер невольно улыбнулся.

– Прости.

– Ты не виноват. Это природа. Асукар говорит, что мужчинам нравится смотреть на женскую грудь. Еще они любят ее трогать и целовать. Я знаю все о любовной близости.

– Да?

Разговор становился неприличным, но, как видно, девушку это не смущало.

– А что еще ты знаешь? – с интересом спросил Сойер.

– Все, что слышала от Асукар.

– Понятно. И кто же этот знаток любовной близости? Твой жених? Муж?

Сафиро удивленно вскинула брови.

– Асукар – это женщина. Очень опытная женщина. Ее имя по-испански означает «сахар». Вряд ли во всем свете сыщется еще хоть один человек, кто знал бы о любовной близости столько, сколько она. Но чтобы рассказать тебе все, что она мне говорила, потребуется слишком много времени.

«Если эта Асукар, при всей ее опытности, так же красива, как эта черноволосая девушка, я был бы не прочь с ней познакомиться», – подумал Сойер.

– Мне еще долго валяться в этой постели. Может, расскажешь хоть немножко?

– Ты ошибаешься. Тебе осталось валяться в этой постели совсем недолго, – возразила Сафиро.

«Скоро ты будешь в могиле», – мысленно добавила она.

Надо ему сказать. Он вправе знать, что его ждет. Девушка расправила плечи. Только бы он не заметил, как дрожат у нее коленки!

– Ты сейчас умрешь, – торжественно объявила она. Сойер опять улыбнулся:

– Конечно, я неважно себя чувствую, но умирать пока не собираюсь.

– Значит, соберешься.

Сделав вид, что что-то попало ей в глаз, она быстро смахнула слезинку.

Санта-Мария, надо держать себя в руках! Кроме нее, больше некому защитить стариков. В конце концов, кто важнее – этот незнакомец Сойер Донован, который не сделал ей ничего хорошего, или ее люди,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату