– Нет, я просто исправил твое выражение...
– Ты на меня сердишься?
– Сержусь? С чего ты взяла? Ты только что пыталась превратить меня в женщину! С какой стати мне сердиться?
– Прости.
– Ладно.
Но Сафиро видела, что Сойер все еще сердится.
– Ну что мне еще сделать? Пообещать, что если бы я его оторвала, то дала бы тебе другой?
Ее шутка еще больше разозлила Сойера. Только что она чуть не кастрировала его, а теперь преспокойно острит по этому поводу!
Это уж слишком! Он нырнул в воду и поплыл вниз по течению.
– Я же попросила прощения, – прошептала Сафиро. Когда Сойер уплыл, девушка вылезла из воды, взяла свою обувь и пошла домой.
Ей не давал покоя один вопрос: «Почему мужской орган Сойера вдруг стал таким толстым и большим?»
Девушка резко остановилась, а потом во весь дух припустила бежать к дому. Только один человек мог объяснить такое странное превращение.
Асукар!
– Сафиро! – Асукар опустила маленькое зеркальце. – Ты меня напутала1 Влетела в дом как угорелая. Что случилось?
Сафиро обвела взглядом кухню.
– А где Тья, Макловио, Лоренсо...
– Тья гладит рубашки Сойера в его спальне, мужчины недавно закончили вязать лучины, я им помогала. Сейчас Макловио спит наверху. Лоренсо – у себя, а Педро ходит по дому и мажет все двери кровью ягненка.
– Что?
Асукар положила зеркальце на стол.
– Он говорит, что скоро в доме появится ангел смерти, и кровь ягненка спасет нас от гибели. Но у него не настоящая кровь ягненка. Тья подкрасила обычную воду соком и дала ему. Педро очень обрадовался. Теперь он старательно ставит метки на всех дверях. Педро – сумасшедший старик, Сафиро, и мы должны о нем заботиться. Скажи, тебе нравится, как я уложила волосы? Думаю, мои любовники будут без ума от моей новой прически.
Асукар скрутила свои седые космы в жалкий пучок на макушке и скрепила его двумя оловянными вилками. Они торчали из волос, как два блестящих рога.
– Превосходная прическа, Асукар.
– Да. Мужчины превратятся в бешеных быков, когда увидят такую красоту. – Асукар еще раз посмотрелась в зеркальце. – Так что у тебя стряслось?
Сафиро бросила у двери башмаки и выглянула из окна. Убедившись, что Сойер еще не вернулся, она повернулась к Асукар.
– Мне надо с тобой поговорить.
– Хорошо, садись рядом, поговорим.
– Я хочу поговорить о мужчинах.
– Это моя любимая тема.
– Мужское тело... оно меняется, Асукар. Мне кажется, у женщин такого не бывает. Я никогда не видела, чтобы мое тело менялось.
Старуха опять улыбнулась.
– Иди сюда.
Сафиро села за стол рядом с Асукар.
– Мужской орган... их интимное место...
– Это самое лучшее место у мужчины. Ты можешь мне верить, Сафиро. Я видела их тысячи, – старуха откинулась на спинку стула. – Мужские органы, – мечтательно пробормотала она, – у одних они толстые, у других худые. У одних длинные, у других короткие. У одних красные, у других очень темные. Но все они замечательные.
– А они меняются? Мужские органы меняются? Асукар засмеялась:
– Было бы очень грустно, если бы они не менялись. Сафиро окончательно запуталась:
– Но почему они меняются, Асукар? Почему мужской орган, маленький и мягкий, вдруг становится твердым и большим? Что это значит?
Асукар подозрительно посмотрела на девушку:
– Почему ты меня об этом спрашиваешь? Ты видела, как меняется мужской орган?
«Как бы поосторожней все объяснить? Нельзя говорить, что я трогала мужской орган Сойера, иначе