Зажегся свет. Графиня Крэк сидела в маленьком помещении. Там стояла узкая койка и валялась куча тряпья, а еще была дверца, которая, наверное, вела в кабину водителя. Что это такое? Она смотрела справочник, открытый на разделе 'Полиция'.
— Дом номер 435 по Грэсси-Мидоуз-лейн, — сказала она. — Поезжайте туда.
— А что там?
— Отделение полиции нравов, дивизион Бронкса.
— Нравов? — переспросил Бац-Бац.
— Туда нам и надо, — произнесла графиня. — Поехали.
Бормоча себе что-то под нос, Бац-Бац проехал еще несколько кварталов и снова остановился.
— Ладно, мисс Рада. Но запомните мои слова, заигрывать с полицией — еще хуже, чем возиться с армией.
— Подойдите сюда.
Дверца отворилась, мрачный Бац-Бац вылез из-за баранки, опустился на корточки и взглянул через дверцу на графиню.
В руках графиня Крэк держала маленький пакетик, на котором было написано: 'Глаза и Уши Волтара'. Использовать по инструкции. Если компонент А находится у действующего лица, а компонент Б помещен на субъекта или в него, то компонент Б вынудит субъекта повсюду следовать за действующим лицом, в противном случае субъект будет испытывать отрицательные эмоции. Используется, чтобы заставить субъекта попасть в затруднительное положение, с целью приобретения необходимых улик для развода, а также судебного преследования субъекта'.
Графиня привела компонент А в действие и приколола его на одежду Бац-Баца. Он выглядел как значок — символ членства в каком-то клубе. Компонент Б графиня протянула Римбомбо.
Бац-Бац взглянул на него. Он был похож на небольшой кусочек угля.
— А сейчас, Бац-Бац, — произнесла графиня Крэк, — вы пойдете туда и найдете женщину- полицейского, прицепите это на нее и вернетесь. Она последует за вами.
— Вот уж нет, — возразил Бац-Бац. — В детстве мы так и делали, и нас всегда ловили. Я не собираюсь швырять камни в полицейских, чтобы они гонялись за мной!
Графиня Крэк терпеливо принялась объяснять ему, что надо сделать.
Я не стал больше ждать. У меня появилась еще одна возможность.
Я бросился к телефону, поспешно раскрыл справочник и набрал номер дивизиона Бронкса, отделение полиции нравов.
Ответил дежурный сержант.
— На улице у вашего отделения находится злодейка-инопланетянка! — выпалил я. — Она хочет наслать демона, который похитит и изнасилует одну из ваших женщин-полицейских!
— В добрый час, — ответил дежурный сержант. — Повесь трубку, чокнутый! — Раздались гудки.
Бесполезно. Я ничего не мог сделать. Но ничего, охрана рядом с домом сумеет с ней справиться.
Бац-Бац приоткрыл боковую дверцу — стало видно полицейское отделение. Он вышел, немного нервно перешел улицу, поднялся по ступенькам и вошел внутрь.
Он отсутствовал совсем недолго. Графиня ждала.
Мне стало совершенно ясно, что графиня собирается делать. В Конфедерации двоеженство, супружеская измена и все подобные преступления караются смертью. Добиться развода можно, только заставив супруга совершить одно из этих преступлений и передав его затем в руки закона. Она собирается похитить одну из женщин-офицеров подразделения, заставить Бац-Баца изнасиловать ее, сфотографировать, а потом использовать фотографии для шантажа, чтобы вынудить женщину- полицейского арестовать бедных, ни в чем не повинных девушек! Так бы поступил любой офицер Аппарата на ее месте. А графиня хорошо изучила методы Аппарата: ведь она сама была его жертвой!
Появился Бац-Бац и проворно соскользнул по ступенькам подразделения полиции нравов. Не успел он отойти, как дверь распахнулась. Высокая женщина надевала темно-синюю куртку полицейского.
Бац-Бац пересек улицу и направился к машине.
Высокая женщина поправила фуражку и пошла за ним.
Бац-Бац остановился перед открытой дверцей и принялся сосредоточенно разглядывать собственные ногти.
Женщина-полицейский тоже перешла улицу. Она оказалась атлетически сложенной брюнеткой, в чертах ее лица было что-то мужеподобное.
Бац-Бац запрыгнул в машину и притаился позади Крэк.
В темноте графини не было видно.
Мне хотелось закричать изо всей мочи: 'Нет, нет! Не ходи туда. Там тебя ждет бесчестье или смерть!' Но я был далеко, и мне оставалась только роль пассивного наблюдателя.
Женщина влезла в автомобиль.
Раздался шипящий звук!
Газ! Графиня воспользовалась газовым баллончиком! Да, работа, достойная самого Аппарата. (…) ее, почему я не смог помешать ей украсть шпионский набор Занко!
Дверца машины захлопнулась.
В темноте возникло какое-то движение. Бац-Бац пробирался обратно на место водителя. На какое- то мгновение, когда он открыл дверь в кабину водителя, вспыхнул свет.
Мотор заработал.
Щелчок, и над головой Крэк зажглась лампочка. Рядом лежала женщина-полицейский. Без сознания.
Графиня мягко стянула с жертвы одежду. Потом уложила женщину на койку и связала ей руки и ноги веревкой.
Я ждал, когда же машина остановится и произойдет изнасилование.
Графиня начала раздеваться.
Какое ужасное преступление здесь готовится? Какое извращение? Разве графиня лесбиянка? Никогда бы не подумал. В Конфедерации нет лесбиянок. Если бы там заметили что-нибудь подобное, то немедленно казнили бы всех виновных. Но в машине лежала голая женщина-полицейский. Может, я могу добиться, чтобы графиню наказали за это преступление по волтарианским законам. Или по земным, потому что эта женщина — офицер нью-йоркского подразделения полиции и не замедлит обратиться к властям, когда обнаружит, что подверглась сексуальному насилию. Но что-то было не так.
Графиня не притронулась к женщине!
Она просто переоделась в ее одежду!
И даже накрыла женщину из полиции одеялом.
Что за чушь, подумал я. Если бы я оказался на ее месте, то немедленно изнасиловал бы жертву, просто чтобы не отклоняться от учебников. Может, я не до конца понимаю мотивы и цели графини Крэк? К (…) ее, мне никогда не постичь логики поступков этой Крэк.
Она что-то делала со своим лицом. Потом выключила свет.
Машина остановилась.
— Приехали, — сказал Бац-Бац.
Ради Бога, что графиня собирается делать? Женщина-полицейский пролежит без сознания всего минут пять или десять. Времени, чтобы ее изнасиловать, почти не осталось.
Но графиня Крэк спокойно открыла дверцу.
Да, мне не угнаться за этой ведьмой с Манко!
Глава 4
Покинув машину, графиня Крэк даже не подумала оглянуться, а я так надеялся.
Она прошла по растрескавшемуся тротуару под поломанными деревьями, едва освещенными