это я зову на помощь. Я поспешил убраться оттуда.
Может быть, мне еще удастся устроить какую-нибудь убедительно выглядящую воздушную аварию сегодня вечером. Неплохо было бы и вообще грохнуться с высоты десяти тысяч футов! Это, пожалуй, единственное, что я мог себе позволить на свои средства.
ГЛАВА 2
В девять часов этого трагического вечера графиню Крэк, одетую в защитный шлем и накидку, тайно вывели из буксира. Снелц со своими охранниками в это время вовсю резался в кости в дальнем углу почти погруженного во мрак ангара.
Окна аэромобиля были затемнены изнутри. Мой водитель куда-то исчез.
Хеллер остановился у игроков в кости, сказал что-то Снелцу, а затем бодрой походкой направился к аэромобилю. Вскочив в аэромобиль, он уверенно занял место за рычагами управления. Я разместился в заднем отделении. Чистый до тошноты и чувствуя себя неловко в блестящем вечернем комбинезоне, я всеми силами старался соблюдать спокойствие, хотя на самом деле был перепуган до смерти опасным соседством графини Крэк. Аэробус взмыл в ночное небо и тут же стал набирать бешеную скорость, но это было самое безобидное из того, что следовало ожидать от Хеллера,
Графиня сняла защитный шлем, накидку и расправила волосы. Она и впрямь выглядела обворожительно: безупречные черты лица, сияющий ореол волос, вечернее платье из той волшебной, отливающей оранжевым ткани, что вспыхивает пульсирующим светом, подчиняясь не только движению тела, но и ритму голоса. У нее были лучистые глаза невинного ребенка. До чего же обманчивой может быть внешность — я, сидя рядом, мечтал лишь о том, что мне каким-то образом удастся все же довести этот вечер до конца и не оказаться убитым ею за какую-нибудь неудачно брошенную реплику или нарушение манер за столом. Боги одни ведают, что случится, когда она обнаружит, что мне нечем расплатиться по счету.
— Ах, Солтен, — сказала она. — Как вам идет этот вечерний костюм! — Она царственно откинулась на подушки полукруглого сиденья и покошачьи потянулась, что особенно подчеркнуло красоту ее роскошного тела. Она вдруг пошевелила носком ноги, как бы любуясь своими бледнозолотистыми сапогами. — Вам нравятся мои новые сапоги?
Сапоги тоже мерцали пульсирующим светом. Я незаметно отодвинулся. Я уже имел удовольствие наблюдать работу ее ног. Смертельно опасно!
Хеллер отключил затемнение окон, и освещенная последними отблесками уходящей зари панорама города волтарианских специалистов развернулась под усеянным звездами небом. Лучи фар вечернего транспорта вычерчивали замысловатые фигуры внизу под нами. На какое-то мгновение я полностью отключился от мрачных мыслей. Ночь была действительно великолепна, И тут я вдруг обнаружил, что мы летим не в том направлении! Неужто я оказался соучастником хорошо спланированного побега этой парочки из Замка Мрака? Мы летели вовсе не в направлении Города Радости! Мы направлялись к Холмам Роскоши!
— А вы уверены, что мы летим в нужном направлении? — спросил я у Хеллера. — Ведь на Холмах Роскоши нет ночных клубов. Там живет вся эта гнусная орава богачей!
Хеллер только рассмеялся, даже не оглянувшись. Он, конечно, умудрился выжать из аэромобиля пятьсот миль в час. Хвала небесам, что эта новая машина хотя бы не вибрировала. А может, она и была рассчитана на пятьсот миль.
— А мы летим сейчас за вашей парой, — сказал он. — Плохо, когда за столом сидит одинокий мужчина и портит своим мрачным настроением вечер остальным, даже если мужчина этот — хозяин!
О боги, я не в состоянии оплатить обед за троих, а что уж говорить о четырех персонах. Да и любая женщина, которая может себе позволить жить на Холмах Роскоши, безусловно, относится к разряду самых дорогих. Прогноз относительно суммы моего счета за сегодняшний вечер уходил куда-то в заоблачные выси.
Небоскребы Холмов Роскоши расположились среди искусственных ручьев и озер. Требовались огромные затраты, чтобы день и ночь качать насосами воду для этих водоемов. Великолепная ночная панорама. Однако самые дорогие жилища строились на крышах небоскребов.
С новым приступом тревоги я обнаружил, что мы не собираемся приземляться у какого-нибудь подъезда, а устремляемся к дому со сводчатой крышей, окруженному тщательно ухоженными газонами. Эти два акра газонов и дом размещались на крыше самого высокого из небоскребов. Отсюда открывался великолепный обзор, а границы сада и газона являлись самой надежной оградой от внешнего мира. Ужасно дорого!
Какая женщина может позволить себе жить в такой роскоши? Наверняка из тех, которым ничего не стоит выбросить годовой оклад младшего офицера на коробочку светящейся пудры. Сумма моего предполагаемого счета вновь стремительно поползла вверх!
Хеллер произнес кодовое слово в микрофон. И сразу в доме, к которому мы подлетели, погасли все огни. Полное отсутствие чувства самосохранения и шпионского чутья! Внезапное исчезновение огней сразу во всех окнах должно привлечь внимание к этому дому с расстояния во многие мили.
Хеллер мягко посадил машину на посадочную площадку на газоне перед домом.
Фигура в плаще с капюшоном торопливо выбежала из-под тени стого дерева и впрыгнула в аэромобиль. Дверца захлопнулась, и мы взмыли в ночное небо.
Новая пассажирка рассмеялась беззаботным и музыкальным смехом:
— До чего же забавно! — И тут же она сбросила и капюшон, и плащ.
О боги, это была Хайти Хеллер! Его сестра! Да это же самое популярное лицо во всем Волтаре. И хотя настроение мое сразу упало еще на несколько градусов из-за столь неожиданного развития событий, красота ее была так неотразима и совершенна, что, будь я каменной статуей, и то не смог бы не испытать восхищения. Я почувствовал, как все внутри у меня сжимается. На ней было темно-синее мерцающее платье. Великолепно контрастируя с белоснежной кожей и светлыми волосами, оно в то же время прекрасно оттеняло синеву ее бездонных глаз. Одного взгляда на Хайти Хеллер было достаточно, чтобы у любого мужчины, что называется, дыханье сперло.
Еще перед отлетом у меня хватило храбрости предупредить Хеллера, чтобы он не называл графиню Крэк по имени в присутствии посторонних. Перебрав несколько имен, они в конце концов остановились на имени матери графини — Линдус. Я надеялся, что у Хеллера достанет ума держать в памяти это имя хотя бы до того момента, когда графиню придется представлять кому-нибудь.
— Хайти, — сказал Хеллер, небрежно оборачиваясь в нашу сторону,- познакомься с твоим компаньоном на сегодняшний вечер, это офицер Солтен Грис. А это — та самая девушка! Пока мы будем называть ее Линдус.
Хайти тем временем устраивалась поудобнее на подушках сиденья. Она кивнула в мою сторону. Должно быть, это был один из тех кивков, которыми она награждала многочисленных друзей Хеллера. Затем она с большим интересом оглядела графиню Крэк. Хеллер, (…) даже включил внутренний свет, чтобы ей было удобнее это сделать. — Джетти, — сказала его сестра, — у тебя самый безукоризненный вкус во всем мире!
Графиня Крэк просияла от этих слов. Девушки слегка соприкоснулись руками.
«О дьяволы, о боги, — простонал я про себя. — Эта женщина, с которой ты сейчас разговариваешь и по поводу которой расточаешь комплименты собственному брату, на самом деле является осужденной за убийство преступницей, незаконно извлеченной на короткий срок из мрачных подвалов Замка Мрака! Очень может быть, Хайти, что ты самая прекрасная женщина на всем Волтаре, но одновременно и полная идиотка!»
— Вы похожи на аристократку с планеты Манко, — сказала Хайти.
— А она и есть аристократка с Манко, — сказал через плечо Хеллер. — Владения ее семьи находятся в районе Аталанты.
— А не знаю ли я вашу фамилию? — любезно осведомилась Хайти.
— Нет, не думаю, — ответила графиня Крэк. — Мы утратили свои земли много столетий назад. Удалось