докладу.
— Обследование было проведено по всем правилам. И боюсь, что результаты только подтвердили наши самые мрачные опасения. — Он сделал значительную паузу и обвел мрачным взглядом притихшую аудиторию. — Нынешнее народонаселение планеты занято разрушением ее! Даже если они и не взорвут ее окончательно, то наверняка сделают совершенно бесполезной и непригодной для жизни задолго до намеченной по Графику операции вторжения!
Сообщение это произвело впечатление разорвавшейся бомбы. Ломбар Хисст спешно принялся подталкивать в спину Эндоу, как бы давая тому понять, что наступило время действовать.
Капитан… ммэм… Капитан, — проблеял Эндоу, изо всех сил стараясь говорить смело.-А можем ли мы… ээмм… быть уверены, что это не выводы некомпетентных подчиненных? Подобное пораженческое заключение…
Лорд Эндоу, — не дал ему закончить капитан Роук, — военный инженер вообще не делал никаких выводов. Он ограничился тем, что произвел замеры, взял пробы и провел аэрофотосъемку. — Одним движением руки, подобно уличному фокуснику, капитан вы дернул из кипы рулон с графиками и бросил его на кафедру. Рулон тут же развернулся, и пятнадцать футов графиков и точнейших расчетов скатились на пол и легли там длинной полосой. Голос его зазвучал вызывающе: — Расчеты и выводы были сделаны мной и только мной. И никто, кроме меня, не делал обобщающих выводов! Но выводы эти подтвердили буквально все астрографы и геофизики, которых ознакомили с полученными результатами. Все до единого!
Эндоу получил новый тычок в спину и предпринял еще одну попытку:
Эээ… Гхм… А не могли бы вы пояснить присутствующим, что представляют собой все эти наблюдения, которые позволили экспертам прийти к столь удручающим выводам?
— Пояснить можно. — Капитан Роук рывком подтянул к себе еще один рулон с графиками, и это тоже было сделано с ловкостью фокусника, и только тон абсолютно уверенного в своих выводах ученого противоречил образу циркового артиста. Бросив взгляд на первые строчки, капитан продолжил: — По сравнению с последними заслуживающими доверия наблюдениями, полученными примерно тридцать лет назад, содержание кислорода в океанах снизилось на четырнадцать процентов. А это означает разрушение гидрографической биосферы.
Простите, что вы сказали? — послышался голос одного из лордов.
Капитан Роук, по-видимому, вспомнил, что выступает перед далеко не самой просвещенной аудиторией.
— Гидрографическая биосфера является составной частью многообразного живого мира планеты и отличается тем, что живет и развивается в океанах. Взятые пробы указывают на огромную степень загрязнения, и в первую очередь нефтью, о чем свидетельствует огромное количество молекул нефти в пробах океанской воды…
— Нефти, вы сказали? — переспросил кто-то.
— Да, нефть — это маслянистая жидкость, образующаяся после того как в результате природных катаклизмов оказывается погребенной значительная масса живой материи. Она-то и используется потом в качестве органического горючего. Жидкость эту потом выкачивают на поверхность и сжигают.
Лорды начали нервно переговариваться со своими помощниками и референтами.
— Означает ли это, что мы имеем дело с культурой, которая живет за счет огня? — поинтересовался кто-то. — А поначалу я решил было, что мы имеем дело с термоядерной цивилизацией.
— Разрешите, я продолжу, — уклонился от ответа Роук, сворачивая рулон с картами. — Загрязнение атмосферы производственными отходами составляет на данный момент более триллиона тонн, Что значительно превышает регенеративные возможности мертвой и живой природы.
— Так все-таки — термоядерная или не термоядерная, — не унимался кто-то на дальнем конце стола.
— Насыщенность углеводородами верхних слоев атмосферы уже перешла критическую отметку, и ситуация продолжает ухудшаться, — невозмутимо продолжал капитан Роук. — Содержание серы все увеличивается. Тепло, идущее от их центральной звезды, все значительнее сдерживается в засоренной атмосфере. К этому следует добавить также смещение магнитных полюсов. — Капитан почувствовал, что аудитория утомилась, и решил не особенно вдаваться в детали. Он быстро сложил развернутую было карту.
— Что же означает все сказанное? — Капитан Роук оперся обеими руками о кафедру и слегка наклонился в сторону аудитории.
— Это означает, что угроза нависает над планетой с двух сторон. С одной стороны интенсивно выжигается кислород планеты, и вскоре она окажется неспособной поддерживать жизнь, причем произойдет это задолго до срока, предусмотренного Графиком как начало нашего вторжения. С другой же стороны на полюсах планеты имеются ледяные полярные шапки, а значит, из-за повышения поверхностной температуры и смещения магнитных полюсов неизбежно наступит таяние полярных льдов, в результате чего большинство континентов окажутся покрытыми водой и планета окажется непригодной для наших целей.
Меня охватил ужас — ведь это рикошетом заденет не только 451-й отдел. Мне стало ясно, что это означает конец не только для меня, но и для Эндоу, Ломбара и всего Аппарата в целом. И за все это нужно благодарить Джеттеро Хеллера! Да, это конец всем нашим планам… Вернее — планам Ломбара, который все это и задумал. Положение было безвыходным. А вернее — я не находил выхода из него. Да его и не могло быть!
ГЛАВА 8
Когда смысл сказанного капитаном Роуком был разъяснен лордам стоявшими за их спинами помощниками и аудитория огромного и блестящего зала осознала наконец реальную угрозу срыва Графика Вторжения, в рядах лордов воцарилась растерянность, граничащая с паникой. Ломбар яростно толкал в спину Эндоу, и под воздействием этих тычков старый лорд набрал полные легкие воздуха, чтобы перекрыть царящие в зале шум и гам.
— А не может ли капитан известить нас о том, какие еще наблюдения содержались в докладе военного инженера? — Утомленный совершенным подвигом, Эндоу снова плюхнулся в кресло, и медицинская сестра тут же специальным платком отерла слюну с его подбородка.
Шум в зале стих — словно вопрос мог иметь большое значение. Роук бросил взгляд на лежащие перед ним бумаги.
— Поскольку автором доклада был в конце концов военный инженер, — проговорил он, не отрывал взгляда от бумаг, — то совершенно естественно, что он не преминул пополнить его некоторыми собственными наблюдениями.
Я почувствовал, как напрягся Ломбар Хисст Что же касается меня, то у меня и вовсе перехватило дыхание.
— Ну, прежде всего, — продолжил Роук, — он произвел краткое обследование локаторных систем планеты. — Он пробежал взглядом лежавший перед ним текст. — У них имеются электронные приборы для обнаружения летающих объектов, здесь приводятся диапазоны длин волн и предполагаемая дальность действия этих приборов… приводятся, также некоторые данные относительно спутниковой связи. — Капитан Роук перевернул, страницу и чуть заметно улыбнулся. — Военный инженер утверждает, что после расшифровки посылаемых приборами сигналов содержание большинства из них используется, представьте себе, для домашнего развлечения. У них не оказалось оборонной системы связи, которая выявляла бы направляемые из дальнего внешнего космоса приборы, так что в любом случае избежать обнаружения имеющимися у них системами не составляет особого труда.
Ломбар в очередной раз подтолкнул Эндоу, и старый лорд послушно задал заготовленный вопрос:
— А о чем еще говорится в докладе?
— В нем говорится, что планета выглядит весьма привлекательно, — сказал Роук, переворачивая еще одну страницу. — И что жителям ее должно быть стыдно так с ней обходиться.